"Приключения голландцев в России". Исаак Масса - «кремленолог» XVII века
МАССА ИСААК - ни-дерландски ку-пец, ди-пло-мат, ав-тор со-чи-не-ний о Рос-сии.
Сын не-бо-га-то-го тор-гов-ца сук-ном. В 1601 году на-прав-лен им в Мо-ск-ву уче-ни-ком-при-каз-чи-ком к ни-дерландскому тор-гов-цу до-ро-ги-ми тка-ня-ми. Бы-ст-ро ос-во-ил русский язык. Около 1607-1608 годов, ви-ди-мо, стал са-мо-стоя-тель-но за-ни-мать-ся тор-гов-лей, раз-бо-га-тел. В 1608-1609 годах жил в Во-ло-где, за-тем вер-нул-ся на ро-ди-ну. Тор-гов-лю в Русском государстве во-зоб-но-вил в 1613 году (ут-вер-жде-ние о его пре-бы-ва-нии в Ар-хан-гель-ске с на-ви-га-ции 1612 года оши-боч-но), в 1619 году во вре-мя боль-шо-го по-жа-ра в Ар-хан-гель-ске сго-ре-ли все его то-ва-ры, Масса на вре-мя уе-хал на ро-ди-ну.
Од-но-вре-мен-но с пред-при-ни-ма-тель-ской дея-тель-но-стью Масса с 1614 года по по-ру-че-нию сво-его пра-ви-тель-ст-ва пред-став-лял тор-го-вые ин-те-ре-сы ни-дерландских куп-цов. В 1615 году так-же со-про-во-ж-дал русских по-слов в Ни-дер-лан-ды и в по-езд-ке к французскому ко-ро-лю Лю-до-ви-ку XIII в Бор-до. В 1615 году и 1616-1617 годах об-су-ж-дал с русскими ди-пло-ма-та-ми воз-мож-ность ока-за-ния Ни-дер-лан-да-ми де-неж-ной и во-енной по-мо-щи Русскому государству для борь-бы с Ре-чью По-спо-ли-той (в 1618 году Масса совместно с русским по-слом И. И. Бак-ла-нов-ским до-бил-ся от-прав-ки в Рос-сию срав-ни-тель-но не-боль-шой пар-тии ору-жия), а так-же во-прос о раз-ре-ше-нии для ни-дерландских куп-цов вес-ти сво-бод-ную тран-зит-ную тор-гов-лю с Пер-си-ей че-рез тер-ри-то-рию Русского государства. За тру-ды по на-ла-жи-ва-нию русско-ни-дерландских от-но-ше-ний в 1616 году на-гра-ж-дён Ге-не-раль-ны-ми шта-та-ми Ни-дер-лан-дов зо-ло-той ме-да-лью (вско-ре по-да-рил её дья-ку По-соль-ско-го при-ка-за С. Ро-ман-чу-ко-ву, с ко-то-рым, ве-ро-ят-но, они об-ме-ни-ва-лись ин-фор-ма-ци-ей). От-во-зил по-сла-ние ца-ря Ми-хаи-ла Фё-до-ро-ви-ча Ге-не-раль-ным шта-там и штат-галь-те-ру и их официальные от-вет-ные гра-мо-ты ца-рю (1617-1618 годы). В 1624 году по-лу-чил раз-ре-ше-ние для ни-дерландских куп-цов осу-ще-ст-вить в Рос-сии за-куп-ку од-ной и за-мет-но уре-зан-ной по срав-не-нию с за-пра-ши-вае-мой пар-тии зер-на, по-до-ро-жав-ше-го в Западной Ев-ро-пе в не-сколько раз.
Со-хра-ни-лось несколько де-сят-ков от-чё-тов, за-пи-сок, про-ек-тов, пи-сем Масса, на-прав-лен-ных в 1610-1630-х годах вла-стям Ни-дер-лан-дов, Русского государства и Шве-ции (час-тич-но опубликованы в журнале «Вест-ник Ев-ро-пы», 1868 год, № 1, 8). Он пе-ре-во-дил и рас-про-стра-нял при цар-ском дво-ре, сре-ди русских и персидских куп-цов «ле-ту-чие лис-ты» (лис-тов-ки) о во-енных ус-пе-хах прин-ца Оран-ско-го Мо-ри-ца Нас-сау-ско-го в вой-не Ни-дер-лан-дов с Ис-па-ни-ей за не-за-ви-си-мость (по сво-им взгля-дам Масса был яро-ст-ным ан-ти-па-пи-стом). Снаб-жал по-дья-чих По-соль-ско-го при-ка-за све-де-ния-ми, по-черп-ну-ты-ми у иностранных куп-цов и на-ём-ни-ков, из пи-сем из-за ру-бе-жа и др. Воз-мож-но, по-став-лял сек-рет-ную ин-фор-ма-цию шведскому пра-ви-тель-ст-ву (в 1625 году по-лу-чил по-томственное дво-рян-ст-во и герб от ко-ро-ля Гус-та-ва II Адоль-фа). Ре-гу-ляр-но пи-сал ца-рю Ми-хаи-лу Фё-до-ро-ви-чу о ев-ропейских де-лах. Пись-ма Масса со-дер-жа-ли, в ча-ст-но-сти, рез-кую кри-ти-ку в ад-рес куп-цов-кон-ку-рен-тов и пред-ста-ви-те-лей государственной вла-сти Ни-дер-лан-дов, в 1628 году вра-ги Масса с по-мо-щью под-ку-п-лен-ных московских дья-ков сня-ли ко-пии с пи-сем 1626 года и пред-ста-ви-ли их Ге-не-раль-ным шта-там; они бы-ли при-зна-ны «вред-ны-ми для го-су-дар-ст-ва», а Масса за-пре-ще-на лю-бая дея-тель-ность от име-ни го-су-дар-ст-ва. Вновь он по-се-щал Мо-ск-ву в 1629 году, со-про-во-ж-дая шведского по-слан-ни-ка А. Мо-ние-ра, а так-же в 1634 году (за от-чёт об этой по-езд-ке, пред-став-лен-ный Государственному со-ве-ту Шве-ции, ему бы-ло вы-да-но воз-на-гра-ж-де-ние и на-зна-че-но еже-год-ное жа-ло-ва-нье).
В 1612 году Масса в сбор-ни-ке ни-дерландского гео-гра-фа Г. Гер-рит-са опуб-ли-ко-вал две ста-тьи о пу-тях в Си-бирь и её на-ро-дах с при-ло-же-ни-ем кар-ты Русского Се-ве-ра. Со-ста-вил кар-ты Рос-сии и от-дель-но её северной, южной и северо-западной час-тей, план Мо-ск-вы в 2 ви-дах. Ав-тор од-но-го из луч-ших опи-са-ний Смут-но-го вре-ме-ни - «Крат-кое по-ве-ст-во-ва-ние о на-ча-ле и про-ис-хо-ж-де-нии со-вре-мен-ных войн и смут в Мос-ко-вии…» [впер-вые опубликовано М. А. Обо-лен-ским и А. ван дер Лин-де в Бель-гии в 1866 году на ни-дерландском и французском язы-ках; в Рос-сии - пер-во-на-чаль-но на ни-дерландском языке (1868 год), на русском языке - «Ска-за-ния Мас-сы и Герк-ма-на о Смут-ном вре-ме-ни в Рос-сии» (1874 год), в но-вом пе-ре-во-де А. А. Мо-ро-зо-ва - «Крат-кое из-вес-тие о Мос-ко-вии в на-ча-ле XVII века» (1937 год), пе-ре-из-да-но в книге «О на-ча-ле войн и смут в Мос-ко-вии» (1997 год); из-да-ва-лось так-же в Ка-на-де (1982 год)].
Дополнительная литература :
Кордт В. А. Ма-те-риа-лы по ис-то-рии рус-ской кар-то-гра-фии. К., 1899. Сер. 1. Вып. 1; К., 1906. Сер. 2. Вып. 1;
он же. Очерк сно-ше-ний Мо-с-ков-ско-го го-су-дар-ст-ва с рес-пуб-ли-кой Со-еди-нен-ных Ни-дер-лан-дов до 1631 г. // Сб. Рус-ско-го ис-то-ри-че-ско-го об-ще-ст-ва. СПб., 1902. Т. 116;
Пир-линг П. Из Смут-но-го вре-ме-ни. СПб., 1902;
Смир-нов И. И. О пла-не Мо-ск-вы И. Мас-сы // Смир-нов И. И. Вос-ста-ние Бо-лот-ни-ко-ва. 1606-1607. . М., 1951.
История московских смут
Рукопись Массы хранится в Гааге. Голландский текст был напечатан в издании Археографической комиссии («Сказания иностранных писателей о России», т. II, СПб.,1868). Первый русский перевод появился в 1874 г. В 1937 г. он был переработан и снабжен комментариями.
Портреты Массы работы Франса Халса
Франц Халс написал несколько портретов Массы, из которых наиболее известны двойной портрет Массы с женой (1622) и одиночный портрет (1626).
Сочинения
- Исаак Масса. (рус.) . Восточная литература . Проверено 12 марта 2010. .
Напишите отзыв о статье "Масса, Исаак"
Примечания
Литература
- Сказания иностранных писателей о России, изданные Археографической комиссией. Том 2
- Масса И. / Исаак Масса; Перевод, примечания и вводная статья А. А. Морозова; перевод стихов В. А. Зоргенфрея . - М .: ОГИЗ - Гос. социально-экономическое изд-во , 1937. - 208, с. - (Иностранные путешественники о России). - 10 000 экз. (в пер.)
- Григорьев С. В. Биографический словарь. Естествознание и техника в Карелии. - Петрозаводск: Карелия, 1973. - С. 154-155. - 269 с. - 1000 экз.
- / Сост. М. П. Алексеев ; Сибирское отделение Российской академии наук. - Новосибирск: Наука, 2006. - 504 с.
Ссылки
- Keuning, Johannes (1953). «». Imago Mundi (Routledge) 10 : 65–79. DOI :. Проверено 11-01-2010.
Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Отрывок, характеризующий Масса, Исаак
Выбрав, как он предполагал, свою «жертву», Реми направился прямиком ко мне и я поняла, что, к моему большому сожалению, конфликта никак не удастся избежать. Он, как обычно, начал меня «доставать» и тут меня вдруг просто прорвало... Может быть, это случилось потому, что я уже давно подсознательно этого ждала? Или может быть просто надоело всё время терпеть, оставляя без ответа, чьё-то нахальное поведение? Так или иначе, в следующую секунду он, получив сильный удар в грудь, отлетел от своей парты прямо к доске и, пролетев в воздухе около трёх метров, визжащим мешком шлёпнулся на пол…Я так никогда и не узнала, как у меня получился этот удар. Дело в том, что Реми я совершенно не касалась – это был чисто энергетический удар, но как я его нанесла, не могу объяснить до сих пор. В классе поднялся неописуемый кавардак – кто-то с перепугу пищал… кто-то кричал, что надо вызвать скорую помощь… а кто-то побежал за учительницей, потому что, какой бы он не был, но это был именно её «искалеченный» сын. А я, совершенно ошалевшая от содеянного, стояла в ступоре и всё ещё не могла понять, как же, в конце концов, всё это произошло…
Реми стонал на полу, изображая чуть ли не умирающую жертву, чем поверг меня в настоящий ужас. Я понятия не имела, насколько сильным был удар, поэтому не могла даже приблизительно знать, играет ли он, чтобы мне отомстить, или ему по-настоящему так плохо. Кто-то вызвал скорую помощь, пришла учительница-мать, а я всё ещё стояла «столбом», не в состоянии говорить, настолько сильным был эмоциональный шок.
– Почему ты это сделала? – спросила учительница.
Я смотрела ей в глаза и не могла произнести ни слова. Не потому, что не знала, что сказать, а просто потому, что всё ещё никак не могла отойти от того жуткого потрясения, которое сама же получила от содеянного. До сих пор не могу сказать, что тогда увидела в моих глазах учительница. Но того буйного возмущения, которого так ожидали все, не произошло или точнее, не произошло вообще ничего... Она, каким-то образом, сумела собрать всё своё возмущение «в кулак» и, как ни в чём не бывало, спокойно велела всем сесть и начала урок. Так же просто, как будто совершенно ничего не случилось, хотя пострадавшим был именно её сын!
Я не могла этого понять (как не мог понять никто) и не могла успокоиться, потому что чувствовала себя очень виноватой. Было бы намного легче, если бы она на меня накричала или просто выгнала бы из класса. Я прекрасно понимала, что ей должно было быть очень обидно за случившееся и неприятно, что сделала это именно я, так как до этого она ко мне всегда очень хорошо относилась, а теперь ей приходилось что-то поспешно (и желательно «безошибочно»!) решать по отношению меня. А также я знала, что она очень тревожится за своего сына, потому что мы всё ещё не имели о нём никаких новостей.
Я не помнила, как прошёл этот урок. Время тянулось на удивление медленно и казалось, что этому никогда не будет конца. Кое-как дождавшись звонка, я сразу же подошла к учительнице и сказала, что я очень и очень сожалею о случившемся, но что я честно и абсолютно не понимаю, как такое могло произойти. Не знаю, знала ли она что-то о моих странных способностях или просто увидела что-то в моих глазах, но каким-то образом она поняла, что никто уже не сможет наказать меня больше, чем наказала себя я сама…
– Готовься к следующему уроку, всё будет хорошо, – только и сказала учительница.
Я никогда не забуду того жутко-мучительного часа ожидания, пока мы ждали новостей из больницы… Было очень страшно и одиноко и это навечно отпечаталось кошмарным воспоминанием в моём мозгу. Я была виновата в «покушении» на чью-то жизнь!!! И не имело никакого значения, произошло оно случайно или осмысленно. Это была Человеческая Жизнь и по моему неусмотрению, она могла неожиданно оборваться… И уж, конечно же, я не имела на это никакого права.
Но, как оказалось, к моему величайшему облегчению, ничего страшного, кроме хорошего испуга с нашим «террористом-одноклассником» не произошло. Он отделался всего лишь небольшой шишкой и уже на следующий день опять сидел за своей партой, только на этот раз он вёл себя на удивление тихо и, к всеобщему удовлетворению, никаких «мстительных» действий с его стороны в мой адрес не последовало. Мир опять казался прекрасным!!! Я могла свободно дышать, не чувствуя более той ужасной, только что висевшей на мне вины, которая на долгие годы полностью отравила бы всё моё существование, если бы из больницы пришёл другой ответ.
Конечно же, осталось горькое чувство упрёка самой себе и глубокое сожаление от содеянного, но уже не было того жуткого неподдельного чувства страха, которое держало всё моё существо в холодных тисках, пока мы не получили положительных новостей. Вроде бы опять всё было хорошо… Только, к сожалению, это злополучное происшествие оставило в моей душе такой глубокий след, что уже ни о чём «необычном» мне не хотелось больше слышать даже издалека. Я шарахалась от малейшего проявления во мне любых «необычностей» и, как только чувствовала, что что-либо «странное» начинало вдруг проявляться, я тут же пыталась это погасить, не давая никакой возможности опять втянуть себя в водоворот каких либо опасных неожиданностей.
Исаак Масса родился в 1587 г. в Голландии. Он рано занялся торговлей и вскоре преуспел в этом деле. В 1601 г. впервые посетил Русское государство по торговым делам. Здесь он сумел сблизиться с представителями царского двора и стал заниматься поставкой товаров для царского семейства. Пробыл в России до 1609 г.
На родине Исаак Масса по заданию принца Оранского Морица составил сочинение «Краткое известие о Московии», в котором основное внимание уделил событиям Смутного времени, начиная с царствования Б.Ф. Годунова и до царствования Василия Шуйского. В этом произведении он сообщил много сведений о быте и нравах русских людей в начале XVII в., дал характеристики видным политикам и государственным деятелям. В 1612 г. Исаак Масса вновь вернулся в Россию и пробыл с небольшими перерывами до 1634 г. В это время он занимался не только торговыми делами, но и выполнял некоторые дипломатические поручения правительства Михаила Федоровича. Умер И. Масса в 1635 г.
Датский принц Иоганн скончался 28 октября 1602 г., не приходя в сознание. Современники так и не смогли определить причину его недуга. Но у некоторых возникло подозрение, что принц был отравлен недругами Годунова. Врачи, занимавшиеся бальзамированием тела Иоганна, заметили, что оно «от подбородка до пупка и ниже на ногах было ужасно, темно-сине-бурого цвета, причем не так сильно на ногах, как на остальном теле». Обычная простуда или какая-нибудь инфекция не могли привести к таким последствиям.
Царь Борис распорядился, чтобы датского принца похоронили с большими почестями. Правда, в Кремле его могилу было нельзя устроить, поскольку он был лютеранином. Поэтому было решено установить его гроб в кирхе в Немецкой слободе.
Подготовка к похоронам заняла довольно много времени, поскольку было изготовлено несколько гробов: еловый, медный и дубовый. Тело положили в еловый гроб, затем еловый вставили в медный и уже тот – в дубовый, обтянутый черным бархатом и окованный серебряными пластинами.
Погребальное шествие состоялось 25 ноября 1602 г. В нем приняли участие не только члены свиты принца, но и все представители высшей русской знати. Даже царь Борис вышел из ворот Кремля. Сняв шапку, он три раза поклонился до земли колеснице, на которой стоял гроб Иоганна, и как бы простился с ним. После этого он вернулся в свой дворец. По сложившемуся этикету ему не следовало участвовать в траурной церемонии.
Подробное описание пребывания Иоганна в России было составлено одним из его спутников – Гюльденстиерне А. Путешествие герцога Ганса Шлезвиг-Голштинского в Россию. М., 1911.
Смерть Иоганна, несомненно, нанесла большой удар по честолюбивым планам царя Бориса. Кроме того, это испортило его репутацию в западных странах. Многие европейские правители решили, что датский принц был отравлен. В этой ситуации было очень сложно найти для Ксении нового достойного жениха. С представителями русской знати Б.Ф. Годунов категорически не желал родниться. Но это, скорее всего, была еще одна его ошибка, приведшая его правление к краху.
Потерпев неудачу в Европе, царь Борис решил попытать счастье на Кавказе. В 1603 г. туда было отправлено представительное посольство. Глава его ясельничий М.И. Татищев должен был подыскать подходящего жениха для Ксении и невесту для царевича Федора.
Однако путешествие русских послов затянулось. Только через год удалось уговорить грузинского царевича Теймураза стать женихом Ксении. Но пока он собирался в Москву, там произошли большие перемены: царь Борис умер, его сын свергнут и убит, а Ксения превратилась в пленницу Лжедмитрия I. Для Федора вообще никого найти не удалось, поскольку правители кавказских княжеств были бедны и находились в состоянии войны друг с другом. Родниться с ними не было никакого смысла.
Так, по воле судьбы не сбылись честолюбивые планы царя Бориса. Ему не удалось породниться с «природными государями» и этим укрепить свой престол.
Постепенно Годунов начал лишаться и помощи, и поддержки многих авторитетных родственников. Сначала в конце 1598 г. умер бывший дядька царя Федора Ивановича Григорий Васильевич Годунов. Долгие годы он был исключительно опытным и умелым царским дворецким. Каждый год он наполнял царскую казну большим количеством денег – до 1 миллиона руб. Это давало возможность царю Федору совершать успешные военные акции, укреплять границы и вести строительство по всей стране.
Царю Борису пришлось заменить Г.В. Годунова его братом Степаном Васильевичем, но у того не было большого хозяйственного опыта, и замена не оказалась равноценной.
В 1602 г. царь лишился и опытного полководца и военного деятеля Ивана Васильевича. Тот скончался от тяжелой болезни, оставив после себя сына Ивана Ивановича. Он подавал большие надежды, но был еще молод и не имел воинского опыта. Большой утратой стала смерть еще одного талантливого полководца – боярина Б.Ю. Сабурова, начинавшего службу в полках Ивана Грозного. За ним скончались верные окольничии А.П. Клешнин и С.Ф. Сабуров, затем постельничий И.О. Безобразов.
Но наибольшим ударом для Бориса стала смерть сестры царицы-инокини Ирины-Александры, случившаяся 26 сентября 1603 г. Вдова царя Федора Ивановича неизменно пользовалась всеобщим уважением и любовью. Она занималась широкой благотворительностью и во время голода организовывала обеды для остро нуждающихся людей. В описи имущества, составленной после ее смерти, значилось большое число котлов, сковородок, мисок, ложек и прочей посуды, которая для нее самой, конечно, была не нужна. Их использовали для того, чтобы накормить голодающих.
Кроме того, Годунов умудрился поссориться даже со своим верным союзником и помощником патриархом Иовом. Он вскоре забыл, какую неоценимую услугу оказал ему иерарх в период избрания на престол. Поэтому перестал слушать его критику за покровительство иностранцам, за желание выдать дочь замуж за иноверца, за разрешение на постройку лютеранского храма. Более того, царь сам ополчился на патриарха за нежелание помогать голодающим и отказ выделять деньги на строительство храма «Святая Святых» из церковной казны. Он приказал устроить ревизию в патриаршей казне, поскольку та тратится не по назначению – на роскошные одеяния Иова. Испуганный патриарх тут же написал покаянную грамоту и собрался оставить свой престол. Но Борис не намеривался заходить так далеко и уговорил его остаться.
В начале правления царь Борис пытался «быть любезен» буквально всем. Он щедро раздавал чины, награды, земли. Но потом он стал больше думать о своих родственниках и отдалять других представителей знати. Неизменно при дворе был только Ф.И. Мстиславский, который уже давно официально заявил, что не стремится к власти и равнодушен к чинам. Другие видные представители титулованной знати в Москве бывали редко. Князь В.И. Шуйский все время находился на почетном воеводстве в Новгороде Великом, князь В.В. Голицын – в Смоленске, его родственник И.И. Голицын – в Казани. Еще один их родственник А.И. Голицын сначала воеводствовал в Пскове, потом в 1603 г. вдруг постригся в Кирилло-Белозерский монастырь.
Боярские чины стали получать только родственники царя и особо приближенные к нему лица. Например, в 1600 г. боярином стал князь A.A. Телятевский, который до этого исполнял лишь должность рынды вместе с другими молодыми князьями: Ю.Н. Трубецким, И.С. Куракиным и Б.М. Лыковым. Резкое возвышение Телятевского объяснялось просто – он женился на дочери С.Н. Годунова, главного наушника Бориса. Естественно, что остальные рынды почувствовали себя обойденными.
В 1601 г. боярином стал М.Г. Салтыков, все заслуги которого состояли в том, что он ездил встречать жениха царевны Ксении Густава. В 1603 г. боярство получил С.А. Волосский, считавшийся иноземцем. О каких-либо его делах вообще неизвестно. В этом же году боярином стал царский родственник М.М. Годунов.
Можно предположить, что за воеводскую службу получили боярство в 1602 г. только князья В.В. Голицын и П.И. Буйносов-Ростовский. Но в чем были их отличия по сравнению с другими воеводами, неизвестно.
Чтобы понять, насколько прочным было положение царя Бориса в начале 1605 г., следует проанализировать состав Боярской думы в это время.
Боярами в это время были:
1. Князь Ф.И. Мстиславский – получил чин еще при Иване Грозном, по матери состоял в родстве с опальными Романовыми, поэтому не был близок Борису.
2. Князь М.П. Катырев-Ростовский – получил чин во время венчания Годунова на царство и считался его выдвиженцем. Но обладал плохим характером и не пользовался авторитетом среди знати.
3. Князь В.И. Шуйский – получил боярство либо в конце правления Ивана IV, либо в начале царствования Федора Ивановича, не был близок Годуновым из-за выступления против царицы Ирины.
4. Князь Д.И. Шуйский – состоял в родстве с Б.Ф. Годуновым через жену, но занимал двойственное положение.
5. Князь И.И. Голицын – при дворе бывал редко, поскольку все время находился на воеводстве в Казани.
6. Князь В.В. Голицын – боярство получил в 1602 г., но при дворе бывал редко, т. к. служил воеводой Смоленска.
7. Князь А.И. Голицын – в 1603 г. был пострижен в Кирилло-Белозерский монастырь.
8. Князь А.П. Куракин – один из старейших бояр, занимал нейтральную позицию.
9. Князь П.И. Буйносов – боярство получил в 1602 г., но в ближний круг царя Бориса не входил.
10. С.А. Волосский – боярство получил в 1603 г., считался иностранцем и выдвиженцем Годунова.
11. Князь В.К. Черкасский – боярство получил в 1598 г., но вряд ли был близок к царю, поскольку его родственник Б.К. Черкасский погиб в ссылке.
12. Князь H.Р. Трубецкой – боярство получил, видимо, при царе Федоре, считался сторонником Годунова, но при нем занял более низкое положение в Думе, чем у него было раньше.
13. Князь A.B. Трубецкой – боярство получил в 1598 г., но, видимо, занимал нейтральную позицию.
14. Князь Ф.И. Хворостинин – боярство получил давно, видимо, занимал нейтральную позицию.
15. Князь A.A. Телятевский – боярство получил в 1600 г., являлся зятем С.Н. Годунова.
16. М.Г. Салтыков – боярство получил в 1601 г., считался ставленником царя Бориса.
17. С.В. Годунов – ближайший родственник царя, дворецкий.
18. С.Н. Годунов – родственник царя и близкий к трону человек.
19. М.М. Годунов – родственник царя.
20. П.Ф. Басманов – боярство получил в 1605 г., но одним из первых предал Годуновых.
21. Князь И.М. Воротынский – находился на полуопальном положении.
В итоге получается, что из всех бояр опорой Б.Ф. Годунова могли считаться не больше семи человек. Среди окольничих его опорой могли быть: Н.В. Годунов, Я.М. Годунов, С.С. Годунов, И.И. Годунов и М.Б. Шеин. Но оставшиеся шесть человек вряд ли бы стали за него бороться. Это: М.М. Салтыков-Кривой, В.П. Морозов, П.Н. Шереметев, находившиеся в родстве с Романовыми, занимавшие нейтральную позицию В.П. Туренин и И.Д. Хворостинин и опальный Б.Я. Бельский.
Все это говорит о том, что больше половины членов Боярской думы были настроены враждебно или равнодушно к правившему государю. В условиях его борьбы с соперником Лжедмитрием это было очень опасно.
В целом же представителям знати было сложно выдвинуться при Б.Ф. Годунове, поскольку тот не вел войн и не замечал мирных дел. Со временем царь становился скуп на награды и щедр на опалы. Местом своеобразной ссылки при нем стала Сибирь. Но официально это называлось назначением на воеводство. Так, в 1601 г. в Тобольске служили: Ф.И. Шереметев, через сестру, жену царевича Ивана Ивановича, состоявший в родстве с царским домом; князь В.М. Мосальский, из черниговских Рюриковичей; и Е.М. Пушкин, потомок знаменитого сподвижника Александра Невского Гаврилы Алексича, принадлежащий к древнейшему боярскому роду. Через некоторое время Мосальского и Пушкина назначили еще дальше – в Мангазею.
В Тюмени в это время были на воеводстве князь A.Д. Приимков-Ростовский и Ф.С. Пушкин, в Сургуте – князь Я.П. Барятинский, в Березове – его родственник князь И.М. Барятинский, в Таре – князь А.И. Бахтеяров-Ростовский, в Пелыме – князь В.Г. Долгорукий и Г.Г. Пушкин, в Верхотурье – князь М.Д. Лыков, в Яранске – князь A.A. Репнин, потом его сменил князь В.Д. Шестунов. Отправляя на службу в маленькие города-крепости почти на край земли в то время потомственных князей-Рюриковичей, Годунов, несомненно, хотел их унизить и как бы сбить родовую спесь, о которой сам мог лишь мечтать. Но он не понимал, что все эти люди лишь копят в своем сердце ненависть к нему и при удобном случае отомстят за унижения.
Еще одним местом ссылки при царе Борисе было Поволжье. Там продолжали находиться многочисленные Нагие, но не в тюрьмах, а на воеводской службе. В Уфе служил М.А. Нагой, в Арске – A.A. Нагой, в Алаторе – И.С. Нагой, в Санчурске – М.Ф. Нагой. Рядом с ними находились и Головины, высланные из Москвы еще царем Федором: в Уржуме – В.П. Головин, в Кокшайске – B. П. Головин.
Совершенно очевидно, что к концу правления Б.Ф. Годунов смог накопить много врагов среди русской знати. В Сибири и в Поволжье появились целые районы, где находились его противники. Наверняка некоторые из них строили планы о том, как свергнуть ненавистного худородного выскочку. Поэтому вполне вероятно, что авантюра с воскрешением «царевича Дмитрия» была задумана с их участием.
Автор «Истории в память сущим» писал: «И таковых ради всех дел, их же сотвори, Борис в ненависть бывает всему миру, но оттай уже и вси поношаху его ради крови неповинных и разграблений имений и нововводимых дел». Кроме того, этот писатель мудро заметил, что попытки царя истребить возможных противников внутри страны оказались бессмысленными: «Не попусти, убо содержай вся словом, никого же из тех, их же стрегийся Борис царь, не воста на него ни от вельмож, их же роды погуби, ни от царей странских, но кого Бог попусти, смеху достойно сказание, плача же велика дело». (Сказание Авраамия Палицына. С. 258, 260.)
Таким образом, можно сделать вывод о том, что все попытки царя Бориса укрепить свой трон закончились провалом. Судьба как будто специально карала его или за какое-то преступление, или за ошибки в управлении страной, или за черты характера, недостойные государя. Совершенно очевидно, что ему не следовало возноситься перед русской знатью, которая согласилась с его воцарением, несмотря на отсутствие законных прав на корону. Он должен был искать опору в тех людях, которые избрали его на престол.
Царю следовало подавить склонность к чрезмерному тщеславию, помпезности и самовосхвалению. Нельзя было расправляться с ближайшими родственниками царя Федора боярами Романовыми, а следовало породниться с ними и превратить в верных союзников. Поощрение доносов, мнительность и подозрительность, любовь к иностранцам и всему иностранному подорвали репутацию выборного государя в глазах общественности. Многие поняли, что Борис не достоин престола и его следует поменять на любого другого претендента даже с сомнительными правами на власть.
КРАТКОЕ ИЗВЕСТИЕ
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Исаак Масса родился в Гаарлеме по всей вероятности в 1587 г.; дата его рождения точно не установлена. Первому издателю его сочинения о Московии в начале XVII в., А. фан дер Линде, не удалось найти никаких известий о его рождении или крещении в архивах гаарлемской общины и церкви. Это дало повод к различным домыслам о его происхождении.
Линде предполагает, что Масса принадлежал к благородной итальянской семье, отступившей от католичества в самом начале Реформации и бежавшей из Италии в Нидерланды. В своем послании к Генеральным штатам из Архангельска от 2 августа 1614 г.[“Вестник Европы”, 1868 г., январь, стр. 238.] Масса утверждает, что его предки “проливали кровь за отечество во Франции и в брабантских войнах”, а отец его, “скромный и благочестивый человек, богобоязненно скончался в Гаарлеме, где он торговал сукнами”. В послании к Морицу, принцу Оранскому, которому Масса посвящает свое сочинение, он упоминает “о всех великих жестокостях испанцев”, которые он частью “видел сам, а частью слышал от родителей, кои - упаси бог! - слишком много претерпели их”, видимо намекая на осаду и разрушение Гаарлема испанцами в 1572-1573 гг. В латинском издании книги “Beschryvinghe van der Samoyeden Landt”, вышедшем в 1613 г., Масса подписался: Jsaac Massa Haerlem., - т. е. Haerlemensis [В. А. Кордт, Очерк сношении Московского государства с республикой Соединенных Нидерландов, Сб. Русск. ист. общ., т. 116, стр. CXII, примеч. 4. ].
В детстве его готовили к торговле шелком. Для изучения торгового дела родители отправили его в Московию, куда он прибыл в 1601 г. и где пробыл целых восемь лет, став свидетелем и очевидцем многих примечательных событий. Живя в Москве, Масса выучился русскому языку и, по его словам, даже переводил с голландского языка на русский описания побед Морица Нассаусского. В 1609 г., морем через Архангельск, Масса вернулся на родину, оставив Московию “полную воин и бедствий”.
Повидимому, еще в 1608 г. нидерландский торговец Исаак Ле Мэр предлагал Массе принять участие в экспедиции, снаряжаемой для отыскания северо-восточного морского пути [В. А. Кордт, Очерк сношений... стр. CXIV. Н. Тыжнов утверждал, что Ле Мэр вел с Массой переговоры в 1612 г. (Сибирский сборник Н. Ядринцева, Спб., 1887 г., Н. Тыжнов, Обзор иностранных известий о Сибири второй половины XVI века, стр. 103). Экспедиция Ле Мэра вышла из Нидерландов 5 мая 1608 г. ]. Масса от этого предложения отказался. Возвратившись на родину, он приступил к составлению своего “Краткого известия о начале и происхождении современных войн и смут в Московии, случившихся до 1610 года”. Приложив. к своему сочинению исполненный пером чертеж Москвы, полученный им от одного московита [Помимо этого изображения, воспроизведенного в приложении к русскому переводу сказания Массы (1874), известен также и другой план Москвы (размером 16,3 x 14 см) в “Album Amicorum” Исаака Массы, хранящейся в Королевской библиотеке в Гааге (о нем см. П. Н. Миллер, Новый план Исаака Массы, Труды Общества изучения Московской области, выпуск 5, Старая Москва, сборник 1, М., 1929 г., стр. 147 - 151 и В. А. Кордт, Отчет о занятиях в голландских архивах, “Известия Академии наук”, 1896 г. сентябрь). ]. Масса поднес свой труд принцу Морицу Оранскому, в надежде, что его усердие не будет оставлено без внимания. Подчеркивая свою преданность и рвение “оказать службу отечеству”, Масса с наивным простодушием намекает принцу, что “подобает вспомоществовать таким усердным людям, - не тем, что имеют достаток, богаты и изнежены, а тем, которые еще молоды, ничего не имеют и стремятся приобрести вечную славу своему отечеству”. Он даже надеется получить аудиенцию и передать “устно” все, что ему известно о “Московии, о ее берегах, о путешествиях, предпринятых по повелению Московских князей в Китай”, и т. п. Никаких известий о том, как принц Мориц принял эту книгу, не сохранилось [О том, что эта книга была представлена им принду Морицу, Масса упоминает также в письме к Генеральным штатам от 2 августа. ].
Книга Массы так и не увидела свет при жизни автора. Однако ему удалось издать две статьи о Сибири, которые вошли в вышедший в 1612 г. в Амстердаме сборник нидерландского географа Гесселя
Герритса, Описание земли: самоедов в Татарии. К статьям Массы была приложена карта [Подробное описание различных изданий анонимных перепечаток и переводов см. в книге: М. П. Алексеев, Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей, т. 1, Иркутск, 1932 г., стр. 238 - 248. Там же напечатаны два отрывка из этих статей Массы (стр. 249-261). ].
В 1612 г. Исаак Масса возвратился в Московию. В резолюции Генеральных штатов от 23 мая 1614 г. его уже звали “молодым человеком, жительствующим в Московии”. А в статейном списке пребывания Массы в Москве под 4 января 1615 г. отмечено: “И голландский посланник Исаак Абрамов-говорит, что в Голландской земле он не бывал уже долгое время” [ГАФКЭ, Архив М. И. Д., Дела голландские, 1615 г., № 1. См. Кордт, стр. CXVI. ].
Генеральные штаты неоднократно поручали ему вести переговоры с Московским государством о свободной торговле [Дипломатическая и торговая деятельность Исаака Массы в Московском государстве с исключительной обстоятельностью изложена В. А. Кордтом в его “Очерке сношений Московского государства с республикой Нидердандов по 1631 год”, Сб. Русск. Ист. Общ., т. 116, Спб., 1902 г., стр. CXII-CCV. См. также “Записки о России XVII и XVIII веков по донесениям голландских резидентов”, “Вестник Европы”, 1868 г., январь, стр. 233-245 (Инструкция Генеральных штатов Исааку Массе и три письма Массы из Архангельска Генеральным штатам о положении дел в Московии от 2, 4 и 29 августа 1614 г.) и август, стр. 797-814 (Три послания Массы Генеральным штатам из Архаигельска от 25 июня 1616 г., А сентября 1616 г. и 2 марта 1620 г.). ]. Умер он в 1635 г.
Записки Массы “о войнах и смутах в Московии” впервые изданы были только в 1866 г. А. фан дер Линде и М. Оболенским: “Histoire des Geurres de la Moscovie (1601 -1610) par Isaac Massa de Haarlem”, Bruxelles, 1866, 2 vol. Это издание содержит в себе голландский текст и французский перевод. Повидимому, значительное число экземпляров второго тома, содержащего французский перевод книги Массы, поступило в Россию, так как к нему были допечатаны новый титульяый лист и обложка русским книгопродавцем Я. А. Исаковым. Таким образом появилась книга: Demetrius L"imposteur (1601 - 1610) par Isaac Masse, St-Petersburg, chez Jacques Isaakoff, М. D. CCCLXVIII.
Голландский текст был также напечатан Археографической комиссией в 1868 г. в издании “Rerum Rossicarum Scriptores Exteri”, t. II, а первый русский перевод - в книге “Сказания Массы и Геркмана о Смутном времени в России”, издание Археографической комиссии, с приложением портрета Массы, плана Москвы (1606 г.) и дворца Лжедимитрия I, Спб., 1874 г. [Более подробно об этих изданиях и характеристику перевода см. ниже. ]
Повествование Массы принадлежит едва ли не к самым важным иностранным источникам о крестьянской войне и интервенции, которую дворянско-буржуазная историография обозначала термином Смутное время. Ученый иезуит, известный историк “смутного времени”, П. Пирлинг с неоспоримым пристрастием собрал довольно значительное число улик против яростного кальвиниста и врага католичества Массы. Но все упреки в недостоверности, в неточности, поверхностности суждений и ошибочности показаний Массы сводятся у него лишь к недостаточному знакомству Массы с дипломатическими делами и к некоторому легковерию, с каким Масса рассказывал о чудесных знамениях, был готов объяснить всю историю самозванца властью нечистой силы и допускал действие самого дьявола с помощью, конечно, иезуитов [П. Пирлинг, Из Смутного времени, Спб., изд. А. С. Суворина, 1902 г., стр. 153. ].
Можно сомневаться, посещал ли Масса двор и пользовался ли расположением царедворцев и дьяков, как это он уверяет в своем посвящении Морицу Оранскому. Возможно, что он не проник дальше сеней и прихожих и преимущественно общался с боярской и приказной челядью, по своей природе весьма общительной, осведомленной и жадной до известий, и питался слухами и рассказами, циркулировавшими в голландской колонии. Так или иначе, но, повидимому, у него был обширный круг лиц, поставлявших ему всяческую информацию о московских делах. Масса приводит иногда несколько версий об одном и том же событии (например, о Болотникове) и сообщает довольно точные сведения о событиях, на которых присутствовал заведомо узкий круг лиц (например, приемы герцога Иоанна, послов Ганзы); его описания этих приемов в деталях близки к отчетам и донесениям самих посольств.
Повидимому, в нем весьма рано развилась способность “весьма ловко узнавать секреты других лиц”, как отозвался о Массе в 1639 г. граф Яков Делагарди, и ни недостаток образования, ни весьма юный возраст, ни скромное положение торгового приказчика не помешали ему получить вполне достоверные сведения о многих исторических событиях. Пирлинг также указывает на недостоверность описания появления Лжедимитрия [В тексте Массы Джедимитрий или Дмитрий Самозванец называется просто Дмитрием. ] в Польше, его первых шагов и на некоторые неточности в изложении истории московского похода. “О тайных бумагах, о побегах в Россию, об участи в посольстве Сапеги в лучших источниках никаких следов нет. Литовский канцлер восставал против Лжедимитрия на сеймах и в записках, представленных королю, и никто из современников не упрекнул его в потворствованиях самозванцу, а возить с собою такую личность в Москву было бы верх потворства” [Пирлинг, стр. 135. ].
Масса, несомненно, упростил и довольно превратно изложил историю сношений Лжедимитрия с папским престолом. По поводу известия Массы о приезде в 1605 г. папского легата для возобновления союза, заключенного в Польше, Пирлинг пишет: “Этот безымянный легат был не кто иной, как секретарь краковского нунция, Аллоизий Пратиссоли, приехавший в Москву с подарками и поздравлениями, но без всяких поручений, как видно из современной переписки. Гораздо важнее было посольство Александра Рангони в начале 1606 г. Он явился от имени папы, его принимали в Кремле с некоторым блеском, и он действительно вел переговоры, хотя никакого союза не возобновлял. Странным образом “слона-то” Масса и не приметил, а если приметил, то об нем не обмолвился. То же молчание соблюдается и о посылке в Рим Андрея Ловицкого, снабженного немаловажной инструкцией Димитрия” [Там же, стр. 159-160. ]. Конечно, Масса не мог проявить столь исчерпывающей осведомленности о сношениях Лжедимитрия с папским престолом, как историк иезуит, много лет посвятивший ученым занятиям в архивах Европы и в частности Ватикана [Именно в результате этих занятий Пирлингом опубликованы весьма важные материалы, в незнании которых он считает возможным упрекать Массу; см. Р. Pierling, La Russie et le Saint-Siege, vol. I-III, Paris; P. Pierling, Rome et Demetrius и др. ]. Но от него не ускользнуло энергичное вмешательство католических кругов в русские дела. Он дал ей свою оценку, понятную в устах протестанта.
Но даже Пирлинг, чья статья являлась до сих пор единственной попыткой подробного критического разбора сочинения Массы, при всей своей неприязни к Массе, чувствуя себя обязанным проявить некоторое историческое беспристрастие, признает, что личные наблюдения Массы большею частью выдерживают проверку и только некоторые из них должны быть отброшены. Он верно передает имена немецких купцов, прибывших в Москву по приглашению Бучинского, верно указывает на учреждение штата телохранителей из иностранцев.
Наконец, очень замечательны записанные Массою обвинения против Лжедимитрия или, как он выражается, “статьи, в которых были изложены причины убиения венчанного царя” [Пирлит, стр. 112-113. ].
Весьма примечательно, что большинство даже не вполне достоверных известий Массы находит себе параллель в русских источниках, летописях и хронографах и, следовательно, имеет за собой какую-то общую устную традицию. Таким образом, неверные и ошибочные суждения Массы находят себе объяснения не в его недобросовестности, а в стоустой московской народной молве, в дошедших до него тревожных слухах и взволнованных рассказах [Параллельные места из русских источников и сказаний других иностранцев о "Смутном времени” частично приведены или указаны в примечаниях. ].
Укажем еще на большое значение работы Массы по русской картографии [В. А. Кордт, Материалы для истории русской картографии, серия 2, вып. 1, Киев, 1906 г. ] и некоторое историко-литературное значение его книги, в частности стихов, явившихся первым иностранным поэтическим откликом на события крестьянской войны и интервенции в Московии ХVII в.
Книга Массы не безразлична и для историка русской литературы: А. К. Толстой пользовался ею, когда писал последнюю часть своей трилогии “Борис Годунов”. В письме к М. М. Стасюлевичу от 28 ноября 1849 г. он писал: “Наконец трилогия готова, и, кажется, отдельные части fugen sich recht sauber zusammen. Только, если дело дойдет до издания всех трех трагедий вместе, надо будет в См[ерти] Иоан[на] переделать борисову жену, которую я в последней трагедии представил не по летописям, а по сказанию голландца Масса. Этак она выходит оригинальнее и рельефнее, как достойная дочь Малюты. Я думаю, Костомаров будет ею доволен” (М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке, под ред. М. К. Лемке, т. II, Спб., 1912 г. стр. 341).
Настоящий перевод сделан с голландского текста, напечатанного в издании Археографической комиссии “Сказания иностранных писателей о России”, т, II, Спб., 1868. Это издание, начатое в 1864 г., было предварено изданием А. фан дер Линде и М. Оболенского, вышедшим в Брюсселе в 1866 г. Оба издания сделаны по одной и той же рукописи И. Массы, хранящейся в Гааге, однако в них имеются различия, что объясняется трудностью прочтения самого текста и своеобразием правописания Массы. Первый и единственный до нашего времени перевод на русский язык был предпринят одновременно с подготовкой к печати голландского текста и поручен сначала К. Н. Бестужеву-Рюмину, потом, в 1870 г., А. М. Энгелю, но за смертью последнего в 1871 г. долго оставался незаконченным. В 1874 г. он, наконец, появился, на этот раз в переводе Шаховского (далее он обозначается нами как перевод Археографической комиссии). Сличив сочинение Массы по двум изданиям - фан Линде и Археографической комиссии, последняя определила: “слова и выражения, встречающиеся в первом издании и не находящиеся во втором, означать курсивом, те слова и выражения, которые находятся только во втором, печатать в разрядку” (Предисловие, стр. VI). В настоящем издании мы сочли это излишним и остановились на тексте, опубликованном Археографической комиссией, так как наиболее существенные, но все же редкие пропуски приходятся как раз на издание Фан Линде. В примечаниях же в отдельных случаях приведены разночтения. Вместе с тем было обращено внимание на возможную точность перевода и его адэкватность голландскому тексту.
Еще фан Линде, переводивший книгу И. Массы на Французский язык, указал на значительные трудности, возникающие при переводе, ввиду “отсутствия логического порядка во фразах, их неясности и неправильности”. Фан Линде не гарантировал, что всюду понимал точный смысл подлинника: “во многих местах Фраза сомнительна, орфография неправильна”. При издании первого русского перевода, Этой оговорки, которую мы в известной мере сохраняем и для себя, не сделано. И хотя указанные выше графические приемы придают ему видимость весьма точной публикации, на самом деле это не так. Иногда, даже в тех случаях, когда голландский текст не оставляет сомнений, перевод Археографической комиссии передает смысл неверно.
Переводчик Археографической комиссии широко пользовался французским переводом фан Линде, не слишком близким к подлиннику, по определению автора предисловия ко II т. “Сказаний иностранных писателей о России” (1868 г.). Так, например, в перечне подарков, посланных Лжедимитрием Марине, Масса упоминает “een gans orniment daer op stont een dier met vleugels van helitropio” (стр. 104); в переводе Археографической комиссии: “полный убор, на котором был изображен какой-то зверь с крыльями феникса” (стр. 216); в соответствии с переводом Фан Линде “un animal avec les atles de phenix” (стр. 193). Тогда как мы полагаем, что речь идет об изображении Зверя с крыльями из гелиотропа (драгоценный камень из группы халцедонов), сравни в так называемом “Дневнике Марины”: “крылатый зверь, оправленный золотом и дорогими каменьями” (“Сказания современников о Димитрии Самозванце”, ч. IV, Спб., 1834 г., стр. 9).
Далее необходимо отметить, что переводчик Археографической комиссии, повидимому, не ставил перед собой никакого стилевого задания. Переводчик то калькировал текст, впадая в дословщину, то произвольно удалялся от него. Стремясь к точности, мы вместе с тем полагаем, что до известной степени обязаны передать особенности языка эпохи и индивидуальные особенности языка Массы. Стиль Массы примитивен, в нем чувствуется налет наивной книжности недостаточно образованного человека, смешение делового языка с библейским, что столь обычно для торговых протестантских кругов Голландии; для языка Массы характерны: анафористичность, простое сочинение с помощью союза и нанизывание предложений, предложения с многочленным сказуемым, бедность и однообразие лексики. Все Это мы стремились передать или, по крайней мере, наметить в переводе.
Мы сознательно сохранили и воспроизвели все повторения Массы, например: “столь удивительно было наказание божие; это наказание было столь велико и удивительно, что...”, тогда как старый перевод ограничивался фразой: “наказание божие было так необыкновенно и ужасно, что...”. Не считая в данном случае необходимым прибегнуть к стилизации, мы однако стремились доказать в переводе и историческую отдаленность подлинника, В старом переводе в угоду языковому штампу восьмидесятых годов нарушалась даже точность; например, вместо: “эта женщина научала его всему дурному” переведено: “под дурным влиянием этой женщины” (стр. 72). Эти едва ощутимые в каждом отдельном случае проявления языковой инерции обычно, складываясь, лишают текст выразительности, обесцвечивают и обескровливают его. Передавая однообразие слога И. Массы, мы все же старались не подменять его штампованной речью. Вместе с тем мы сочли возможным ввести в наш перевод также слова и выражения с некоторым архаическим колоритом, но в тоже время совершенно понятные современному читателю; например: иноземцы вместо иностранцы, рубеж вместо граница, такие глаголы, как: помышлять, дозволить, страшиться, ожесточиться, взирать, вознамериться и пр. Добавления переводчика, вставленные для сохранения смысла и лучшей связи, заключены в квадратные скобки. В круглых скобках приведены все голландские обозначения имен собственных (по изданию Археографической комиссии), а также слова и выражения оригинала, как долженствующие удостоверить точность перевода, так и приведенные в случае отступления от дословности или неясности текста.
Необходимо при этом оговорить, что мы, считаясь с наличием перевода Археографической комиссии, пользовались им при новом переводе, отнюдь не полагая обязательным во что бы то ни стало менять текст там, где это не диктовалось указанными выше соображениями. Частично нами использован научный аппарат этого издания.
Стихи переведены для этого издания В. А. Зоргенфреем.
Текст воспроизведен по изданиям: Исаак Масса. Краткое известие о Московии в начале XVII в. М. Государственное социально-экономическое издательство. 1936
© текст - Морозов А. 1936
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Шуляк А. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Соцэкгиз 1936
Биографический словарь
Масса Исаак
Масса, Исаак - писатель о России. Родился в 1587 г. в богатой торговой семье; происходил из знатного итальянского рода, выселившегося в Голландию во время реформации; кальвинист. В 1600 г. послан с торговыми целями в Москву, где прожил восемь лет; был свидетелем событий царствований Годунова, Лжедмитрия I и Шуйского, которые описал с большой правдивостью. "Сказания" Массы изданы в 1874 г., в переводе, археографической комиссией. В 1614 г. вторично был в России, в Москве и Архангельске; написанные им в это время голландскому правительству донесения напечатаны в "Вестнике Европы" 1868 г. Еще в первую поездку в Россию Масса очень заинтересовался Сибирью, собрал о ней много сведений и издал их в 1612 г. в Амстердаме на голландском и латинском языках. Сообщения Массы о Сибири очень ценны. - См. Пыпин "История русской этнографии" (IV, 203 - 211).
- - , физ. величина, одна из осн. хар-к материи, определяющая её инерционные и гравитац...
Физическая энциклопедия
- - одна из осн. физ. характеристик материи, определяющая её инертные и гравитац. свойства. В классич...
Естествознание. Энциклопедический словарь
- - мера инертности и гравитационных свойств тел. От массы тела зависят: ускорения, которые приобретаются телом под действием разных сил и 2) силы гравитационного воздействия на данное тело со стороны других...
Начала современного Естествознания
- - скалярная величина, являющаяся мерой инертности и мерой тяготения материальных объектов...
Астрономический словарь
- - сын Измаила. Потомки М. составили араб. племя, к-рое в ассир. надписях упоминается рядом с эпонимами см. Фема и см. Наваиоф...
Библейская энциклопедия Брокгауза
- - English: Chassis; frame Проводящее тело, потенциал которого принят за базовый -78)Источник: Термины и определения в электроэнергетике...
Строительный словарь
- - англ. mass; нем. Masse. 1. Множество, огромное количество ч.-л. 2. Большая популяция, рассматриваемая в целом. 3. Аморфная совокупность людей с минимальным уровнем групповой интеграции и организации...
Энциклопедия социологии
- - выражение количества поставляемого или предлагаемого к поставке товара; измеряется, как правило, в единицах метрической системы мер - тоннах, центнерах, килограммах...
Энциклопедический словарь экономики и права
- - физическая характеристика тела, являющаяся мерой того сопротивления, которое оно оказывает любым изменениям своего состояния покоя или движения, т.е. мера инерции тела. Опытным путем установлено: чтобы...
Энциклопедия Кольера
-
Большая биографическая энциклопедия
- - Брусиловский, Исаак Казимирович, писатель, родился в 1866 г., за участие в студенческих беспорядках в Одесском университете был уволен и продолжал образование в Париже. В 1905 г. был арестован в Одессе и выслан...
Биографический словарь
- - 1. Физическая величина, одна из основных характеристик материи, определяющая ее инерционные и гравитационные свойства. Понятие массы было введено в механику И. Ньютоном...
Энциклопедический словарь по металлургии
- - 1. совокупность чего-либо, сосредоточенное в одном месте 2...
Большой экономический словарь
- - происходил из знатного итальянского рода, выселившегося в Голландию во время реформации, кальвинист по вероисповеданию...
Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона
- - Масса Исаак, голландский купец и резидент в России в 1614‒34. Жил в Москве в 1601‒09, 1612‒34. Изучил русский язык и собрал много материалов по истории страны конца 16 ‒ начала 17 веков и её географии...
Большая Советская энциклопедия
- - нидерландский купец. Жил в Москве в нач. 17 в. Автор "Краткого известия о Московии в начале XVII в."...
Большой энциклопедический словарь
"Масса Исаак" в книгах
а) «ЗАКОСНЕЛАЯ МАССА» И «НЕУДОВЛЕТВОРЁННАЯ МАССА»
Из книги Том 2 автора Энгельс Фридриха) «ЗАКОСНЕЛАЯ МАССА» И «НЕУДОВЛЕТВОРЁННАЯ МАССА» Жестокосердие, закоснелость и слепое неверие «массы» имеют одного довольно решительного представителя. Этот представитель говорит об «исключительно гегельянском философском образовании берлинского
Исаак Масса Краткое известие о начале и происхождении современных войн и смут в Московии, случившихся до 1610 г. за короткое время правления нескольких государей Письмо к Морицу, принцу Оранскому
Из книги Гвардейское столетие автора Бушков АлександрИсаак Масса Краткое известие о начале и происхождении современных войн и смут в Московии, случившихся до 1610 г. за короткое время правления нескольких государей Письмо к Морицу, принцу Оранскому Милостивый князь и светлейший принц. Все языки, кои по истинной вере и
39. Почему Исаак Масса, рассказывая о завоевании Сибири, ни словом не упоминает Ермака, а приписывает это деяние совсем другим людям? Более того, говорит не о военном завоевании, а о мирном освоении
Из книги автора39. Почему Исаак Масса, рассказывая о завоевании Сибири, ни словом не упоминает Ермака, а приписывает это деяние совсем другим людям? Более того, говорит не о военном завоевании, а о мирном освоении Данный сюжет исключительно интересен и важен. Сначала напомним - кто такой
Исаак Масса
автораИсаак Масса
Исаак Масса
Из книги История России. Смутное время автора Морозова Людмила ЕвгеньевнаИсаак Масса Исаак Масса родился в 1587 г. в Голландии. Он рано занялся торговлей и вскоре преуспел в этом деле. В 1601 г. впервые посетил Русское государство по торговым делам. Здесь он сумел сблизиться с представителями царского двора и стал заниматься поставкой товаров для
Исаак
Из книги Мифологический словарь автора Арчер ВадимИсаак (библ.) - «бог да воссмеется» - сын Авраама и Сарры, отец Исава и Иакова и через него прародитель «двенадцати колен
Исаак
Из книги Энциклопедический словарь (Е-Й) автора Брокгауз Ф. А.Исаак Исаак (еврейск, ицхак – смех) – библейский патриарх, названный так вследствие особых обстоятельств его рождения (Быт. XVII, 17 – 19; XVIII, 12; XXI, 6). Это был сын престарелых Авраама и Сарры, сделавшийся носителем всех данных им обетований. Когда ему было 25 лет, Авраам получил
Масса Исаак
Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭИсаак
Из книги Большая Советская Энциклопедия (ИС) автора БСЭ66. Раб же сказал Исааку все, что сделал. 67. И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по (Сарре,) матери своей
автора Лопухин Александр66. Раб же сказал Исааку все, что сделал. 67. И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по (Сарре,) матери своей "И ввел ее Исаак в шатер… и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее…" Вот
9. И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре, 10. на поле (и в пещере), которые Авраам приобрел от сынов Хетовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его. 11. По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жи
Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр9. И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре, 10. на поле (и в пещере), которые Авраам приобрел от сынов Хетовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его. 11. По смерти Авраама Бог благословил Исаака,
17. И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Геpapcкой, и поселился там. 18. И вновь выкопал Исаак колодези воды, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама (отца его); и назвал их теми же именами, которыми назвал их (Авраам,) от
Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр17. И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Геpapcкой, и поселился там. 18. И вновь выкопал Исаак колодези воды, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама (отца его); и назвал их теми же именами, которыми
1. Когда Исаак состарился и притупилось зрение глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я. 2. (Исаак) сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей;
Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр1. Когда Исаак состарился и притупилось зрение глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я. 2. (Исаак) сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей; О потере Исааком зрения говорится потому, что именно слепота Исаака
20. И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? Он сказал: потому что Господь Бог твой послал мне навстречу. 21. И сказал Исаак Иакову: подойди (ко мне), я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет? 22. Иаков подошел к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: голос, го
Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр20. И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? Он сказал: потому что Господь Бог твой послал мне навстречу. 21. И сказал Исаак Иакову: подойди (ко мне), я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет? 22. Иаков подошел к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и
27. И пришел Иаков к Исааку, отцу своему, (ибо он был еще жив,) в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть Хеврон (в земле Ханаанской,) где странствовал Авраам и Исаак. 28. И было дней (жизни) Исааковой сто восемьдесят лет. 29. И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему, будучи стар и насыщен жи
Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр27. И пришел Иаков к Исааку, отцу своему, (ибо он был еще жив,) в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть Хеврон (в земле Ханаанской,) где странствовал Авраам и Исаак. 28. И было дней (жизни) Исааковой сто восемьдесят лет. 29. И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему, будучи стар