Праздники великобритании на английском языке. Традиции и обычаи англии, которые вас удивят Интересные традиции англии на английском языке

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween"s Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint"s Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes" Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year"s Eve. There is singing and dancing at 12 o"clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people"s weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

Перевод топика: Британские традиции и обычаи

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.
Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях — самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это — очень известный праздник.

Много праздников в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

Другая традиция — это праздник, который называется Ночь костра.

5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.

В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.
Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы — ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.

Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы — очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов — один стоун.

Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте — две пинты, в одном галлоне — восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.

Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни.

Vocabulary:

  • to be considered — считаться, рассматриваться как
  • customs — традиции
  • to attach — уделять
  • proud — гордый
  • to keep (past kept, p.p. kept) up — поддерживать, хранить
  • to crown — короновать
  • folk — народный (относящийся к обычаям, традициям простого народа)
  • to wear (past wore, p.p. worn) — одевать, носить
  • ribbon — лента, ленточка; тесьма
  • handkerchief — носовой платок
  • Boat Race — лодочные гонки
  • Easter Sunday — Пасхальное Воскресенье
  • exciting — возбуждающий, волнующий
  • amateur — любитель; поклонник; любительский
  • rider — всадник, наездник; жокей
  • event — событие
  • countryside — сельская местность
  • Celtic — кельтский
  • origin — происхождение; начало
  • All Halloween"s Eve — Канун всех святых (сокр. Хэлло-уин)
  • Bonfire Night — Ночь костров
  • to blow up — взорвать, подорвать
  • to catch (caught) — схватить, арестовать
  • to hang (past hung, p.p. hung) — повесить
  • straw — солома
  • bonfire — костер
  • firework — обыкн. мн. фейерверк
  • truly — действительно, по-настоящему
  • Eisteddfod — ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе)
  • competition — соревнование
  • to convince - убеждать, уверять
  • essential — важнейший; необходимый; основной
  • ounce — унция (- 28,3 г)
  • pound — фунт (современная мера веса, используемая в англоговорящих странах; = 453,6 г)
  • stone — мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)
  • pint — пинта (мера емкости; в Англии = 0,57 л; в США = = 0,47 л для жидкостей)
  • quart — кварта (единица измерения объема жидкости; равняется а/4 галлона — 2 пинтам)
  • gallon — галлон (мера жидких и сыпучих тел = 4,54 л)
  • inch — дюйм (= 2,5 см)
  • foot — мн. ч. неизм. фут (мера длины, равная 30,48 см)
  • yard — ярд (мера длины, равная 3 футам или 914,4 мм)
  • mile — английская миля (*= 1609 м)
  • metric system — метрическая система
  • pound sterling — фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
  • shilling — шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов — 12 пенсам)
  • penny — мн. репсе, pennies (об отдельных монетах) пенни, пенс
  • half-crown — полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов)
  • halfpenny — полпенни

Questions:

  • What nation is considered to be the most conservative in Europe?
  • What are the best examples of their conservatism?
  • What are the most popular English traditions?
  • What is the original name of Halloween?
  • What is a popular Scottish event?
  • What is the Eisteddfod?
  • What peculiarities of the English monetary system do you know?

Many things that are always regarded as typically British were written long ago and are not representing "modem life".

In the 20th century a lot of immigrants came to the British Isles and now it is extremely incorrect to identify these stereotypes with all people living there. It is a multicultural society. But still there are many interesting peculiarities in the British culture.

Most British people live in towns and cities. But they have an idealized vision of the countryside. The countryside for them means peace and quiet, beauty, good health and no crime.

People in Britain are fond of gardening . They like to plant and grow different flowers.

The British have sentimental attitude to animals. They like to keep pets.

The British are the sport loving nation. Sport is a popular leisure activity. Football and rugby are very popular with British people. Over three million people participate in basketball in the UK.

Horse-racing, "the sport of Kings" is a very popular sport.

Polo is popular too. It was brought to Britain from India in the 19th century by the English soldiers.

Fishing (angling) is one of the most popular sports.

Traditionally, the favourite sports of the British upper class are hunting, shooting and fishing. The most widespread form of hunting isfox-hunting. This is a popular pastime among some members of the higher social classes and is a mark of their status.

Darts is a very popular pub game.

The word "pub" is short for "public house" . Pubs are so popular in the UK that there are over 60,000 pubs there (53,000 in England and Wales, 5,200 in Scotland and 1,600 in Northern Ireland). Pubs are an important part of British life. People talk, eat, drink, meet their friends and relax there.

The British is a nation of tea-drinkers. It is a stereotype which is out-of-date. Of course, they like it to be made in a certain distinctive way Ч strong and with milk, but more coffee than tea is bought in the country"s shops.

Afternoon tea was always thought to be a very important tradition in the UK.

Afternoon tea was introduced in England by Anna, the seventh Duchess of Bedford, in the year 1840. The Duchess would become hungry around four o"clock in the afternoon and a long period of time was still between lunch and dinner. This became a habit of hers and she began inviting friends to join her.

This pause for tea became a fashionable social event.

Nowadays, however, in the average household, afternoon tea is likely to be just a biscuil or a small cake and a mug of tea, usually produced using a teabag. The tradition of afternoon tea is supported by retired people or by upper-middle class people.

Many think of British conservatism and call it "the land of tradition" because of their loyalty to traditions, but it is only true of public life. Annual ceremonies are centuries old. Speaking nationally they like stability in terms of state. In their private everyday life the British do not follow these traditions so precisely.

The British and about a quarter of the world drives on the left side of the road, and the countries that do so are mostly old British colonies. This puzzles the rest of the world. However, there is a perfectly good reason. Up to the late 1700"s, everybody travelled on the left side of the road because it is the sensible option for feudal, violent societies of mostly right-handed people.

Why driving on the left?

The knights with theii lances under theii right arm naturally passed on each other"s right, and if you passed a stranger on the road you walked on the left to ensure that your protective sword arm was between yourself and him.

It was changed under Napoleon because he was left-handed. His armies had to march on the right, so he could keep his sword arm between him and an opponent. From that time any part of the world which was, at some time, part of the British Empire, was thus left-handed and any part colonised by the French was right-handed.

The drive-on-the-right policy was adopted by the USA to become free of all remaining links with its British colonial past. It is very difficult to imagine that the British will ever refuse from driving on the left. Not being like everyone else is a good reason not to change.

In Britain they shop in pounds and ounces, though almost everywhere in the world people use grammes and kilogrammes.

As for temperature, even weathermen use Celsius while people in the UK use Farenheit.

The English continue to start their financial year not as other countries do, at the beginning of the calendar year, but at the beginning of April.

The class system has a special meaning for the British. And the most peculiar thing is that the class system there. It is not totaly dependent on money. This system is more historical than money-measured. Old aristocracy Ч the royal family, all the dukes, earls and barons are of very small number.

The accent reminds of the class greatly. Most ordinary people have regional accents and upper-class people speak the same language throughout England and Scotland. It is like upper class, which has their own dialect with a pronunciation called RP (R ecieved P ronunciation).

The British form the queues whenever they are waiting for something. Some people even joke that an Englishman even if he is alone forms an orderly queue of one. But this does not mean that they enjoy it. They regard the necessity to wait in the queues for about 3 minutes already a problem.

It should be noted that the British police is unarmed. That is very good for their public image Ч they are serving people and controlling them. The policemen are occasionally called . Originally though, they were known as "Peelers" . Before 1829 there were no police anywhere in Britain. And the police was the creation of the Prime Minister Sir Robert Peel . That is where the name "Peelers" comes from. And Bobby is short for Robert.

If the British like formal ceremonies, many visitors draw a conclusion that they like formalities in their general behaviour. They do observe formalities, but this does not mean that they are formal in everyday life. Bank workers wear a tie and a suit. But they like to dress down because of clothes formalities. Some offices have recently adopted the American custom of "dress-down Friday" , when employees can wear more casual clothes for one day a week.

The difference of formality and informality is sometimes regarded as coldness of the British people. Being friendly in Britain is sometimes showing that you are not bothering with formalities. For example, not shaking hands when meeting and not saying "please" when making a request. When they avoid doing these things they are not being unfriendly* as it may seem, they just mean that you are in catergory "a friend", so all the rules can be ignored.

Не секрет, что каждый народ имеет свои традиции и обычаи. Нет в мире двух одинаковых культур. Кроме реальных фактов, есть также и ошибочные стереотипы о той или иной стране, которые порой бывают достаточно забавными или даже абсурдными. Так как английский язык — наше все, то давайте же узнаем больше о культуре, традициях и мифах Англии.

Англичане — уникальный народ, с исторически сложившимся характером. Английские традиции и обычаи известны во всем мире. Англичане не выставляют свои эмоции напоказ первому встречному. Они могут произвести впечатление сдержанного и даже немного отталкивающего человека. Однако, это лишь обертка. Англичане очень вежливы , именно поэтому они не спешат выражать свои эмоции сразу.

Зачастую, даже если они с вами не согласны, они скажут вежливо "Oh, I"m afraid it"s impossible". Англичанин никогда не скажет резкое "No, you"re wrong". В любом деле они стараются соблюдать вежливость и здравый смысл. Нужно всегда думать логически, если вы имеете дело с человеком из этой страны. Например, если он будет знать, что вы не честны с ним в бизнесе на 100%, он не будет на вас сразу выплескивать негатив. В таком случае, англичанин с вежливой улыбкой может разорвать с вами партнерские отношения. Англичане всегда держат себя в руках и ведут себя достойно. Английские традиции являют собой идеальное воспитание и манеры.

Англичане очень дисциплинированы и всегда следуют принятым правилам. Они очень позитивный народ. Семья - культурная ценность в Великобритании, они очень любят проводить время дома в кругу семьи. Вечер в кругу семьи — лучшее развлечение для англичанина. В традиционном английском доме всегда есть множество семейных фотографий.

Садоводство в культуре англичан

Это неотъемлемая часть жизни истинного британца. Они вкладывают много души и энергии в любимое хобби, именно потому территории у их домов всегда ухожены и радуют глаз. Особый уход британцы оказывают не только саду, но и домашним любимцам. Англичане гордятся тем, как они заботятся о братьях наших меньших и не стесняются их баловать модной одежкой или стрижкой.

English country house

Особенно любят англичане выходные, которые предпочитают проводить в уютном дачном домике у камина. Традиции Великобритании на выходные — свежий воздух, барбекю, что еще нужно для счастья? Пикник — то, что традиционно у нас ассоциируется с англичанами. К пикнику готовятся с трепетом, упаковывая все практично и красиво. Пикники чаще всего устраивают просто в городских парках, неподалеку от дома. Студенты известнейших университетов Cambridge и Oxford также с удовольствиям устраивают себе пикник во время перерывов между парами.

Суббота англичан

Этот день англичанина выглядит так же, как суббота среднестатистического представителя любой страны. Домашние хлопоты, спорт зал, встреча с родным — must have для англичан. Однако, англичане не так скучны, как могут показаться на первый взгляд. По вечерам они заядлые тусовщики. Вечеринки, танцы, театры и кино — любимое времяпрепровождение молодых людей в Англии.

Традиции питания в Англии

Что касается еды, традиции Англии, как и у представителей любых других стран есть свои привычки, коронные блюда и особенности. Главный прием пищи у англичан — завтрак. Зачастую, это бекон, яичница, тосты и чашечка чая или кофе. Англичане не фанаты разнообразия в еде, потому с легкостью могут кушать на завтрак одно и то же каждый день. Чай — это то, что действительно стоит выделить в культуре питания англичан. Английские традиции подразумевают много чая. Кстати, считается, что англичане придумали чай с молоком для изменения вкусовых характеристик чая. От части, это так, но, главным образом, в чай начали добавлять молоко для того, чтобы напиток охлаждался и фарфор не трескался. 5 o"clock tea — всемирно известное выражение, которое пришло к нам родом из Англии. Обычно, его пьют в промежуток с 16:00 до 18:00 с маленькими бутербродами вприкуску. Чай для британца — это не просто напиток, это целый ритуал. Культура Англии не представляется без чая. Возможно, в плане чаепития англичанам стоило даже посоревноваться с китайцами.

Ланч — дневной прием пищи. Чаще всего на ланч подают овощи и что-нибудь мясное или рыбное. Традиционный британский десерт, который признает культура Великобритании — яблочный пирог или молочный пудинг, который подается горячим. Когда семья собирается за воскресным столом, в ход идут коронные блюда: баранья вырезка, овощи, пудинг.

Ужин называется "supper". По своим составляющим он очень похож на ланч. Легкие закуски, ничего слишком тяжелого или вредного. "Fish and chips" — традиционное лакомство, которое часто можно купить во время футбольных матчей.

Существует множество ложных и правдивых стереотипов об англичанах.

Правдивые стереотипы об англичанах

  • Безудержная любовь к чаю .
  • Любят говорить о погоде, готовы заполнить любую неловкую паузу в диалоге разговором о погоде .
  • У англичан бледная кожа . Это оправдано также и климатическими условиями страны.
  • Вежливость для англичанина прежде всего .
  • Англичане не фанаты кулинарных деликатесов, предпочитают простую еду.

Ложные стереотипы об англичанах

  • У каждого англичанина есть уютный домик для всей семьи. Это миф, ведь многие из них снимают квартиры, разделяют их с соседями, переезжают с места на место.
  • В Великобритании везде расставлены красные телефонные будки и по улицам ходят мужчины в котелках. Это также миф. Безусловно, это является символами Великобритании, однако будок не так уж и много, а мужчины в котелках чаще всего выходят на улицу по праздникам.
  • Все англичане очень умные, ведь у них есть Кембридж и Оксфорд. Нет, нет и еще раз нет. К сожалению, не все англичане посвящают себя науке, да и в Кембридже или Оксфорде не все они учатся.

Заключение

Ознакомившись со всеми стереотипами вспоминается хорошая фраза «Don’t judge a book by it’s cover». Не нужно судить людей по обложке, все нации уникальны, и все люди — неповторимы. Культура англичан также значительно отличается от других стран. Обычаи и традиции англичан — единственны и неповторимы. Всегда есть исключения из правил, стереотипов.

Узнавайте больше о культуре других стран, перенимайте их интересные традиции и развивайтесь, надеемся традиционные обычаи Великобритании вдохновят вас на покорение новых вершин. Have a great day!

Большая и дружная семья EnglishDom

British Traditions and Customs

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween"s Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint"s Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes" Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year"s Eve. There is singing and dancing at 12 o"clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people"s weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

Британские традиции и обычаи

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример - их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг - это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.

Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях - самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это - очень известный праздник.

Много праздников в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин - день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября,накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

Другая традиция - это праздник, который называется Ночь костра.

5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.

В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.

Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы - ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.

Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы - очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов - один стоун.

Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте - две пинты, в одном галлоне - восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.

Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни.

Questions:

1. What nation is considered to be the most conservative in Europe?
2. What are the best examples of their conservatism?
3. What are the most popular English traditions?
4. What is the original name of Halloween?
5. What is a popular Scottish event?
6. What is the Eisteddfod?
7. What peculiarities of the English monetary system do you know?


Vocabulary:

to be considered - считаться, рассматриваться как
customs - традиции
to attach - уделять
proud - гордый
to keep (past kept, p.p. kept) up - поддерживать, хранить
to crown - короновать
folk - народный (относящийся к обычаям, традициям простого народа)
to wear (past wore, p.p. worn) - одевать, носить
ribbon - лента, ленточка; тесьма
handkerchief - носовой платок
Boat Race - лодочные гонки
Easter Sunday - Пасхальное Воскресенье
exciting - возбуждающий, волнующий
amateur - любитель; поклонник; любительский
rider - всадник, наездник; жокей
event - событие
countryside - сельская местность
Celtic - кельтский
origin - происхождение; начало
All Halloween"s Eve - Канун всех святых (сокр. Хэлло-уин)
Bonfire Night - Ночь костров
to blow up - взорвать, подорвать
to catch (caught) - схватить, арестовать
to hang (past hung, p.p. hung) - повесить
straw - солома
bonfire - костер
firework - обыкн. мн. фейерверк
truly - действительно, по-настоящему
Eisteddfod - ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе)
competition - соревнование
to convince - убеждать, уверять
essential - важнейший; необходимый; основной
ounce - унция (- 28,3 г)
pound - фунт (современная мера веса, используемая в англоговорящих странах; = 453,6 г)
stone - мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)
pint - пинта (мера емкости; в Англии = 0,57 л; в США = = 0,47 л для жидкостей)
quart - кварта (единица измерения объема жидкости; равняется а/4 галлона - 2 пинтам)
gallon - галлон (мера жидких и сыпучих тел = 4,54 л)
inch - дюйм (= 2,5 см)
foot - мн. ч. неизм. фут (мера длины, равная 30,48 см)
yard - ярд (мера длины, равная 3 футам или 914,4 мм)
mile - английская миля (*= 1609 м)
metric system - метрическая система
pound sterling - фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
shilling - шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов - 12 пенсам)
penny - мн. репсе, pennies (об отдельных монетах) пенни, пенс
half-crown - полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов)
halfpenny - полпенни

Каждая страна и каждая нация имеют свои традиции и свои обычаи. Нельзя говорить об Англии, не говоря о ее традициях и обычаях. Англичане гордятся своими традициями и всячески поддерживают их. Англичане - домоседы. «Нет места, подобного дому», - говорят они. Когда они не работают, они любят проводить выходные дни дома с семьей. Англичане очень любят камины, поэтому многие из них предпочитают открытый огонь центральному отоплению. Они любят жить в небольших домах с маленьким садом. Люди во всем мире знают пословицу: «Дом англичанина - его крепость».

Говорят, что люди Англии придерживаются традиций даже в еде. Овсяная каша - блюдо, которое англичане очень любят. Многие из них едят овсянку с молоком и сахаром на завтрак. А вот шотландцы, к примеру, никогда не кладут сахар в овсяную кашу, они всегда кладут туда соль. Между прочим, завтракают в Англии между семью и девятью часами. Потом, между двенадцатью и двумя часами, наступает время ланча. В некоторых английских домах ланч - самый большой прием пищи за день - они едят мясо или рыбу, овощи, фрукты или пудинг. Днем, во «время чая», англичане любят выпить чашечку чая с молоком. Некоторые англичане обедают поздно вечером. На обед они едят суп, мясо или рыбу, овощи, пудинг или фрукты. На ужин у них обычно стакан молока и пирожное или чашечка чая с бутербродом. Англичане - большие любители чая. Они пьют его много раз в день. Некоторые англичане пьют чай за завтраком, во время ланча, после обеда, во «время чая» и за ужином. Некоторые английские семьи пьют «большой чай» и обходятся без ужина. На «большой чай» они едят холодное мясо, хлеб с маслом, пирожные и, конечно, много чая. Англичане всегда пьют чай из чашек и никогда - из стаканов.

Перевод на английский :

Every country and every nation has its own customs and traditions. You cannot speak about England without speaking about its traditions and customs. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The English are stay-at-home people. «There is no place like home,» they say. When they don’t work they like to spend their days off at home with their families. Englishmen are very fond of fire-places, that’s why many of them prefer the open fire to central heating. They like to live in small houses with a small garden. People all over the world know the saying «The Englishman’s home is his castle». They say that English people keep to their traditions even in meals. Porridge is the dish Englishmen are very fond of. Many of them eat porridge with milk and sugar for breakfast. As for the Scots, for example, they never put sugar in their porridge, they always put salt in it. By the way, breakfast time in England is between seven and nine. Then, between 12 and 2 there comes lunch time. In some English houses lunch is the biggest meal of the day - they have meat or fish, vegetables, fruit or pudding. In the afternoon, at tea-time the English like to have a cup of tea with milk. Some Englishmen have their dinner late in the evening. For dinner they have soup, fish or meat, vegetables, pudding or fruit. For supper they usually have a glass of milk and a cake or a cup of tea and a sandwich. The English are tea-drinkers. They have it many times a day. Some Englishmen have tea for breakfast, tea in lunch time, tea after dinner, tea at tea-time and tea with supper. Some English families have «high tea» or big tea and no supper. For high tea they may have cold meat, bread and butter, cakes, and, of course, a lot of tea. The Englishmen always drink tea out of cups, never out of glasses.


Похожие топики по английскому:

  1. Every nation and every country has its own customs and traditions. In Britain traditions play a more important part in the life of the people...
  2. Every nation and every country has its own customs and traditions. In Britain traditions play a more important part in the life of the people...
  3. Каждая страна и каждая нация имеют свои традиции и свои обычаи. Нельзя говорить об Англии, не говоря об ее традициях и обычаях. Англичане гордятся своими...
  4. English nation is famous for its old customs and traditions. Some of the traditional British dishes, holidays and sports are known all over the world....
  5. One of the most peculiar features of life in England which immediately strikes any visitor to this country is the cherishing and preserving of many...
  6. One of the most peculiar features of life in England which immediately strikes any visitor to this country is the cherishing and preserving of many...
  7. I am going to tell you about English customs and traditions. First of all it concerns United Kingdom political system. In Great Britain there is...
  8. English Traditions (part 1) Every nation and every country has its own customs and traditions. In Britain traditions play a more important part in the...
  9. За исключением завтрака еда в Англии похожа на еду в других странах. Завтрак, ланч, чай и обед - обычные приемы пищи в Англии. Англичане очень...
  10. Every nation and every country has its own customs and traditions. But there are also international holidays which are celebrated in all countries world-wide. They...
  11. Почти у каждой нации есть своя репутация. Англичане считаются холодными и замкнутыми. В действительности у них спокойный, легкий характер, и они любят спорт. Но эти...
  12. The celebration of All Saints Day or just Halloween takes place on October 31st. The tradition of Halloween began in the fifth century B. C....
  13. If you arrive in Great Britain you`ll hear the word “tradition” everywhere. Englishmen have sentimental love for things and traditions. They never throw away old...
  14. Every country and every nation has it’s own traditions and customs. It’s very important to know traditions and customs of different people. It will help...
  15. If you arrive in Great Britain you’ll hear the word “tradition” everywhere. Englishmen have sentimental love for things and traditions. They never throw away old...
  16. Almost every nation has a reputation of some kind. The English are reputed to be cold and reserved. In reality they are steady, easy-going and...