). Мораль басни Волк на псарне и ее анализ (Крылов И

Волк на псарне - басня Крылова, иносказательно описывающая неудавшиеся переговоры Наполеона и Кутузова. Волк на псарне - настоящий шедевр басенного жанра.

Басня Волк на псарне читать

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор -
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»-
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня!- кричат,- огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…» - «Послушай-ка, сосед,-
Тут ловчий перервал в ответ,-
Ты сер, а я, приятель, сед,

А потому обычай мой:

Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Мораль басни Волк на псарне

И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой.

Басня Волк на псарне - анализ

Басня Крылова Волк на псарне – патриотическое произведение о значительных исторических событиях 1812 года. Ловчий – Кутузов, Волк – Наполеон, но даже подробное знание и понимание истории со сравнением поведений этих личностей не покрывают полностью глубокую мораль басни Волк на псарне.

В басне Крылова много внимания уделено передаче живописности всех картин и настроений участников. Тревога на псарне взбудораживает использованием ярких и образных выражений: «псы рвутся на драку»… Причем особенно четко описана опасная хитрость волка и изворотливость: «Я пришел мириться к вам совсем не ради ссоры». Автор очень легко передает ум Ловчего, которому и так понятно лицемерие волка в попытке спасти свою шкуру. Ловчий не дослушивает его, а произносит слова, ставшие началом морали: «Ты сер, а я, приятель, сед».

Тема: И.А. Крылов « Волк на псарне». Историческая основа басни.

Цель:

    закрепление теоретических сведений о басне, её признаках, обучение выразительному чтению;

    знакомство с басней И. А. Крылова «Волк на псарне», её исторической основой;

    развитие навыков анализа литературного произведения.

1.Сегодня мы продолжаем говорить о баснях. В качестве разминки послушайте необычную басню. В чем ее особенность?

В июле, в самый зной, в полуденную пору,
Сыпучими песками в гору,
Из дальних странствий воротясь,
По улице Слона водили,
Как видно, на показ -
Известно, что слоны в диковинку у нас...
Так за Слоном толпы зевак ходили...
Какой-то Повар-грамотей
С поварни убежал своей.
Проказница-Мартышка,
Осёл, Козёл да косолапый Мишка
Затеяли сыграть квартет.
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из того не дело - только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе все в него впряглись.
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу.

- Узнали ли вы эти строки? Откуда они?

- Назовите басни Крылова, которые вы узнали. («Лжец», «Муха и Дорожные», «Слон и Моська», «Кот и Повар», «Квартет», «Лебедь, Рак и Щука».)

Юмористическое произведение, составленное из частей известного произведения, называется центон.

2.Что такое басня? Дайте определение.

Басня - это краткий прозаический или стихотворный рассказ, написанный в иносказательной, аллегорической форме.

Как вы понимаете словосочетание иносказательный, аллегорический смысл? Что такое аллегория?

- Какова композиция басни? (В басне всегда есть нравоучительный вывод, он может находиться как в начале произведения, так и в конце.) Иногда в басне мы учимся на отрицательном примере. Сам Крылов говорил: « Люблю, где случай есть, пороки пощипать…» Эти слова и будут эпиграфом к нашему уроку.

2.Тема нашего урока - басня И. А. Крылова «Волк на псарне». Её историческая основа.

Прежде чем мы послушаем басню, давайте разберемся с незнакомыми словами. (Обращение к словам, записанным на слайде - Ловчий, псарня, овчарня, хлев)

3.Чтение басни учителем, сопровождение – иллюстрации в презентации.

Кто является главными героями этой басни? (Запись в тетради: Волк и Ловчий. По итогам работы оформляется небольшая характеристика героев.)

Проанализируем поведение этих героев.

4. - Из-за чего поднялся переполох на псарне?

Как же ведет себя в этой обстановке Волк? Найдите в тексте слова, помогающие охарактеризовать Волка (забияка, вор)

А что меняется в поведении Волка, когда он понимает, что выбраться ему будет невозможно без потерь?

(Пустился мой хитрец в переговоры…).

Но при этом Он зубами щелкает, шерсть ощетинил, глазами всех съесть хочет. Как это его характеризует? (злобный )

Найдите в тексте Переговоры. Попробуем передать интонацию хитреца в момент его переговоров. (выразительное чтение)

- А речь льстивая, заискивающая, лицемерная,-подсказывает учитель.- Как объясняет Волк свое появление на псарне и что об этом сообщает автор?

« пишет: «Волк ночью, думая залезть в овчарню, попал на псарню...».

- А Волк говорит: «Я, ваш старинный сват и кум, пришел мириться к вам совсем не ради ссоры». Некоторые замечают: «Крылов его сам хитрецом называет, как будто подсказывает нам, что Волк притворяется, изворачивается, хитрит, скрывает злобу, поэтому он так много говорит».

Волк пытается скрыть злобу. Его обращение к псарям и Ловчему заискивающее, льстивое. Такое поведение мы называем лицемерным.

Крылов сам читал свою басню в лицах, представляя, как Волк, встретивший дружный отпор, ощетинился, прижался в угол и лицемерно предложил мировую. «Иван Андреевич изогнулся, сделал умильное лицо и просительным голосом передал заискивающе-примирительную речь Волка: «Друзья! К чему весь этот шум...».

Что отвечает ему Ловчий? Вернее даже не отвечает, а прерывает?!

Найдите в басне ответ Ловчего и перескажите его своими словами.

Подберите слова – характеристики для Ловчего (смелый, мудрый )

5.Многие басни Крылова написаны по какому-нибудь конкретному поводу, и современникам баснописца было понятно, «в чей огород брошен камень».

Обратим внимание на год написания этой басни – 1812.

Что вы знаете об этой дате? В этом году 200 лет этому событию.

Басня «Волк на псарне», написанная в 1812 году, является откликом на Отечественную войну против французского нашествия во главе с Наполеоном. Главнокомандующим русской армией был Кутузов. Заняв Москву, Наполеон понял, что оказался в ловушке, и послал Кутузову предложение о мире, заверяя русского полководца, что желает мира. Кутузов отверг предложение завоевателя и в победоносных сражениях освободил Россию от врагов. «Меня проклянет потомство, если признают первым виновником какого бы то ни было примирения. Таков действительный дух моего парода».

Решимость Кутузова потрясла Крылова. Через несколько дней, появившись у друзей, он прочитал новую басню «Волк на псарне». Все узнали в мудром, седом Ловчем (Кутузова), а в лицемерном Волке - (Наполеона).

Басня была переписана Крыловым собственноручно и отправлена Кутузову в действующую армию, в знак огромного уважения писателя к мудрому, дальновидному полководцу. Очевидцы рассказывают, как однажды после сражения под Красным Кутузов, собрав вокруг себя солдат и командиров, вынул из кармана листок с басней Крылова и прочитал ее вслух: «При словах «Ты сер, а я, приятель, сед», произнесенных с особой выразительностью, он снял фуражку и указал на свои седины. В ответ раздались одобрительные возгласы и громкое «ура»!

Но неужели эта мораль применима только для одного конкретного случая?

Нет, мораль басни имеет значение и для нашего времени. Всякий захватчик, посягнувший на чужую землю, ищущий легкой добычи, напоминает героя басни Крылова. (Недаром Ловчий говорит не об одном Волке, а об обоих свойствах этих хищников: «волчью вашу я давно натуру знаю...», «с волками... не делать мировой!»).

Вместе с Ловчим, мудрым, опытным человеком, Крылов утверждает необходимость и справедливость суровой борьбы с любым коварным и хитрым врагом.

Дз: 1.Выучить басню наизусть

Иван Андреевич Крылов - выдающийся русский писатель-баснописец. В своих произведениях он бичевал лжецов и мерзавцев, крепостников и властолюбцев. Жанр басни им выбран неслучайно. Идти в бой с открытым забралом было невозможно, слишком неравны были силы, поэтому и выбирает Крылов иносказательную форму повествования - эзопов язык. Произведения Ивана Андреевича интересны тематикой, идеей и образным, Удивительно доходчивым языком. В своих баснях Крылов обсуждает и решает общечеловеческие вопросы или конкретные события, как, например, в произведении “Волк на псарне”.

Басня написана на события 1812 года, когда Наполеон вошел в Москву и стал искать путей заключения мира с Россией. Но русские отказались: ни о каком договоре не могло быть и речи, пока враг оставался на русской земле, в ее “сердце” - Москве. В аллегоричной форме, с достаточной долей сатиры Крылов описывает ситуацию, в которую попал враг:

Волк ночью, думая залезть в овчарню.

Попал на псарню.

Поднялся вдруг весь псарный двор.

Почуя серого так близко забияку.

Псы залились в хлевах и рвутся

Вон на драку;

Псари кричат: “ахти, ребята, вор!”

И вмиг ворота на запор;

В минуту псарня стала адом.

Как это описание напоминает картину, созданную Лермонтовым в стихотворении “Бородино”. Наполеону не удалось победно и легко прошагать по России, как это было сделано им во многих европейских государствах и их столицах. Русские смогли защититься и сохранить боеспособную армию. Ключей от Москвы он так и не дождался, не получилось того триумфа, на который рассчитывал полководец. Крылов очень хорошо передает ту ситуацию, в которой оказался Наполеон, заняв пустую Москву:

Мой волк сидит, прижавшись в угол задом

Зубами щелкая и ощетиня шерсть,

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;

Но, видя то, что тут не перед стадом

И что приходит наконец

Ему расчесться за овец, -

Пустился мой хитрец в переговоры.

В образе седого ловчего Крылов выводит мудрого и опытного главнокомандующего Кутузова, который категоричен и непреклонен.

“Ты сер, а я, приятель, сед,

И волчью вашу я давно натуру знаю;

А потому обычай мой -

С волками иначе не делать мировой,

Как снявши шкуру с них долой”.

И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Оптимистично и победно звучит заключительная фраза басни, Крылов ничуть не сомневается в победе русского оружия.

Благодаря щедрому таланту и многосторонности творчества, Крылов стал популярен еще при жизни, сейчас же его слава всемирна и будет расцветать до тех пор, пока звучит богатый язык русского народа.

  • Категория: Подготовка к ГИА

Время и история создания, тема

Басня «Волк на псарне» основана на следующих исторических событиях: во время Отечественной войны 1812 года намерения Наполеона вступить в мир­ные переговоры в связи с переломом хода войны были отклонены Кутузовым. Вскоре после этого русская армия нанесла войскам Наполеона поражение при Тарутине.

Крылов использовал в написании басни ходившие в народе легенды о знаме­нитом полководце. Так, рассказывали, что перед отъездом в армию один из род­ственников Кутузова спросил его: «Неужели вы, дядюшка, надеетесь разбить Наполеона?» Он ответил: «Нет! А обмануть надеюсь».

Поэтика, идея (мораль)

Так же, как и во всех баснях, основные приемы построения - аллегория и антитеза. Противопоставлены образы Волка и Ловчего и их действия.

Волк описан, как серый «забияка». Эпитет «серый» - постоянный в харак­теристике волка и в русских народных сказках. Даже припертый к стене, «при­жавшись в угол задом, зубами щелкая и ощетиня шерсть, глазами, кажется, хо­тел бы всех съесть», он надеется еще выкрутиться за счет мирных переговоров, лживых обещаний: «А я не только впредь не трону здешних стад...»

Волку противопоставлен седой, умудренный опытом Ловчий, который не ве­рит словам хищника.

Изображенный под личиной хищного волка, захватчик не на того, как выяс­нилось, напал:

Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню.

Волк описан реалистично:

Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом, Зубами щелкая и ощетиня шерсть, Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть...

Мастерство баснописца в этих строках проявляется в том, что аллегория скрыта за реальной картинкой: мы видим самого настоящего волка, загнанного в угол.

Незадачливый хищник решил договориться со своими победителями:

Друзья! К чему весь этот шум?

Я ваш старинный сват и кум.

Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры,

Забудем прошлое, уставим общий лад!..

Под образом Ловчего баснописец подразумевает великого полководца Кутузо­ва. В реальности главнокомандующий русским войсками отказался вести пере­говоры, пока армия захватчиков находится на российской территории, обосно­вав свою позицию тем, что «таково теперешнее настроение моего народа».

Герой же басни, Ловчий, так объясняет, какие условия требуются для окон­чания войны:

А потому обычай мой: С волками иначе не сделать мировой, Как снявши шкуру с них долой.

  • ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РАССКАЗА И. А. БУНИНА «ЛЕГКОЕ ДЫХАНИЕ» - -
  • СМЫСЛ ФИНАЛА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПЬЕСЫ М. ГОРЬКОГО «НА ДНЕ») - -
  • ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ПОЭМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА (НА ПРИМЕРЕ ПОЭМЫ «МЦЫРИ») - -
  • ПОДВИГ ЧЕЛОВЕКА НА ВОЙНЕ (НА ПРИМЕРЕ ОДНОГО ИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ) - -
  • РОЛЬ ВНУТРЕННЕГО МОНОЛОГА В СОЗДАНИИ ХАРАКТЕРА ГЕРОЯ (ПО РОМАНУ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ») - -

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор –
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: “Ахти, ребята, вор!”-
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
“Огня!- кричат,- огня!” Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: “Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…” – “Послушай-ка, сосед,-
Тут ловчий перервал в ответ,-
Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой”.
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Краткое содержание

Волк хотел ночью пробраться в овчарню, но вдруг попал на псарню. Разумеется, там почуяли чужого и поднялись, словно по команде. Псы лаяли и рвались драться. Псари решили, что объявился вор. Поэтому заперли ворота. На псарне началась суматоха. Кто-то несся с дубинкой, кто-то с ружьем. Другие просили огня. Когда появился огонь и посветили, стало видно Волка, который прижался в углу. Он скалил зубы, шерсть его встала дыбом. Он готов был броситься в бой, однако понимал, что ему не победить. Он понимал, что последует расплата, поэтому ради хитрости устроил переговоры. Заявил, что является родственником и зашел не ссориться, а мириться. Он попросил не вспоминать прошлое и жить мирно. За хорошее отношение к нему он дал обещание не нападать на местные стада, а быть охраной для них. Он согласился поклясться. Однако мудрый ловчий, отлично знакомый с волчьей натурой и ценой его обещаниям, перебил Волка и объявил, что он привык не доверять волкам и не соглашаться на мир с ними, а лишь снимал с волков шкуру. После этого он выпустил гончих псов.

Анализ басни

История создания

Басня «Волк на псарне» была создана И. А. Крыловым в ответ на попытки Наполеона в сентябре 1812 г. договориться с Кутузовым о перемирии. Как известно, русский главнокомандующий решительно отклонил мирные предложения и в начале октября одержал решительную победу при Тарутине.

Кутузов получил текст басни в письме своей жены и лично прочитал ее офицерам после битвы под Красным. Прочитав строку «а я приятель сед», полководец снял головной убор и продемонстрировал собственную седую голову.

Смысл названия

Крылов открыто намекает на безвыходное положение Наполеона, уподобившегося волку, попавшему в западню Кутузова.

Основная тема произведения

Основная тема произведения — решительная и беспощадная борьба против агрессора.

Перед походом в Россию Наполеон практически не знал поражений. Французская армия с легкостью одерживала победы над любым противником. Наполеон самоуверенно считал, что Россия станет такой же легкой добычей, но жестоко ошибся в своих расчетах. Точно так же волк по ошибке попадает вместо овчарни в псарню.

Оказавшись в безвыходном положении волк (Наполеон) с помощью обещаний пытается выкрутиться из ситуации. Однако ловчий (Кутузов) знает, какова цена лживым волчьим обещаниям. Хищник остается хищником. Ему нельзя верить и нельзя прощать. Единственный разумный выход — выпустить «на Волка гончих стаю», что и делает Кутузов, начиная преследование остатков армии «великого завоевателя».

Проблематика

После Бородинского сражения и отступления французской армии из Москвы Наполеону стало понятно, что кампания уже проиграна. Согласно традиционным «правилам ведения войны» было необходимо подписывать перемирие. Сторонники такой точки зрения были и с русской стороны.

Перед Александром I и Кутузовым стояла проблема дальнейшего плана действий. Крылов дает однозначное решение: вторгшийся неприятель не заслуживает никакой пощады.

Композиция басни последовательная. В концовке дается общий нравоучительный вывод.

Мораль

Крылов иносказательно обращается к патриотической теме. Если Наполеон сравнивал поход в Россию с неудачной шахматной партией, но для русского народа он обернулся тысячами жертв среди мирного населения, разрушенными и сожженными городами, унижением от взятия столицы. Все это требовало беспощадной мести зарвавшемуся «волку».

Такая точка зрения полностью отвечала чаяниям населения Российской империи. К. Батюшков писал, что «Волка на псарне» и другие патриотические басни Крылова «в армии… все читают наизусть».