Поэзия и Стихи Стихи

Темы А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     Слова А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я    

Стихи ПЛАМЕНЬ. (Все спят у тлеющих костров,)

Стихи ПЛАМЕНЬ. (Все спят у тлеющих костров,) Все спят у тлеющих костров, Все спят; один Эрик несчастный Поет, и в мраке гул ужасный От скал горам передает: «Сижу на бреге шумных вод, Всё спит кругом; лишь воют рощи, И Гелы тень во мгле ревет: Не страшны мне призрАки нощи, Мой меч сколь...

  • Все спят у тлеющих костров,

    Все спят у тлеющих костров,
    Все спят; один Эрик несчастный
    Поет, и в мраке гул ужасный
    От скал горам передает:

    «Сижу на бреге шумных вод,
    Всё спит кругом; лишь воют рощи,
    И Гелы тень во мгле ревет:
    Не страшны мне призрАки нощи,
    Мой меч скользит по влаге вод!

    Сижу на бреге ярых вод.
    Страшися, враг, беги стрелою!
    Ни меч, ни щит уж не спасет
    Тебя с восставшею зарею...
    Мой меч скользит по влаге вод!

    Сижу на бреге ярых вод.
    Мне ревность сердце раздирает:
    Супруга, бойся! День придет,
    И меч отмщенья заблистает!..
    Но он скользит по влаге вод.

    Сижу на бреге шумных вод.
    Всё спит кругом; лишь воют рощи,
    Лишь Гелы тень во мгле ревет:
    Не страшны мне призрАки нощи,
    Мой меч скользит по влаге вод!»

    Батюшков сделал свой перевод со второго издания поэмы Парни, на

    Все спят у тлеющих костров,  Все спят; один Эрик несчастный  Поет, и в мраке гул ужасный  От скал горам п... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • Скальд ("Воспой нам песнь любви и брани...")

    «Воспой нам песнь любви и брани,
    О скальд, свидетель древних лет,
    Твой меч тяжел для слабой длани,
    Но глас века переживет!»
    — «Отцов великих славны чада! —
    Егил героям отвечал, —
    Священных скальдов песнь — награда
    Тому, кто в битвах славно пал:
    И щит его, и метки стрелы —
    Они спасут от алчной Гелы.
    Ах, мне ли петь? Мой глас исчез,
    Как бури усыпленный ропот,
    Который, чуть колебля лес,
    Несет в долины томный шепот.
    Но славны подвиги отцов
    Живут в моем воспоминаньи;
    При тусклом зарева мерцаньи
    Прострите взор на ряд холмов,
    На ветхи стены и могилы,
    Покры‹ты› мхом, — там ветр унылый
    С усопших прахом говорит;
    Там меч, копье и звонкий щит
    Покрыты пылью и забвенны...
    Остатки храброго священны!
    Я их принес на гроб друзей,
    На гроб Аскара и Елои!..
    А вы, о юноши-герои,
    Внемлите повести моей».

      

    «Воспой нам песнь любви и брани,  О скальд, свидетель древних лет,  Твой меч тяжел для слабой длани,  Но ... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • На смерть супруги Ф. Ф. Кокошкина ("Нет подруги нежной, нет прелестной Лилы!..")

    Нет подруги нежной, нет прелестной Лилы!
                      Всё осиротело!
    Плачь, любовь и дружба, плачь, Гимен унылый!
                      Счастье улетело!
    Дружба! ты всечасно радости цветами
                      Жизнь ее дарила;
    Ты свою богиню с воплем и слезами
                      В землю положила.
    Ты печальны тисы, кипарисны лОзы
                      Насади вкруг урны!
    Пусть приносит юность в дар чистейший слезы
                      И цветы лазурны!
    Всё вокруг уныло! Чуть зефир весенний
                      Памятник лобзает;
    Здесь, в жилище плача, тихий смерти гений
                      Розу обрывает.
    Здесь Гимен, прикован, бледный и безгласный,
                      Вечною тоскою,
    Гасит у гробницы свой светильник ясный
                      Трепетной рукою!

    Апрель или май 1811 На смерть супруги Ф. Ф. Кокошкина. Впервые — ССП, ч. 1, с

    Нет подруги нежной, нет прелестной Лилы!                    Всё осиротело!  Плачь, любовь и дружба, плачь... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • <Н. И. Гнедичу> ("Сей старец, что всегда летает...")

    Сей старец, что всегда летает,
    Всегда приходит, отъезжает,
    Везде живет — и здесь и там,
    С собою водит дни и веки,
    Съедает горы, сушит реки
    И нову жизнь дает мирам,
    Сей старец, смертных злое бремя,
    Желанный всеми, страшный всем,
    Крылатый, легкий, словом — время,
    Да будет в дружестве твоем
    Всегда порукой неизменной
    И, пробегая глупый свет,
    На дружбы жертвенник священный
    Любовь и счастье занесет!

    5 декабря 1811 ‹Н. И. Гнедичу› («Сей старец, что всегда летает...»). Впервые — PC, 1883, т. 38, № 5, стр. 345. Стихи находятся в письме Батюшкова к Гнедичу от 27 ноября — 5 декабря 1811 г. Написаны по поводу именин Гнедича (Соч., т. 3, стр. 163). К последнему стиху, заключающему пожелания «любви и счастья», Батюшков прибавил: «Вот мое желание: оно одинаково и в прозе, и в стихах» (там же, стр. 164).   

    Сей старец, что всегда летает,  Всегда приходит, отъезжает,  Везде живет — и здесь и там,  С собою водит ... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • <Отрывок из XXXIV песни "Неистового Орланда"> ("Увы, мы носим все дурачества оковы...")

    Увы, мы носим все дурачества оковы,
           И все терять готовы
    Рассудок, бренный дар небесного отца!
    Тот губит ум в любви, средь неги и забавы,
    Тот, рыская в полях за дымом ратной славы,
    Тот, ползая в пыли пред сильным богачом,
    Тот, по морю летя за тирским багрецом,
    Тот, золота искав в алхимии чудесной,
    Тот, плавая умом во области небесной,
    Тот с кистию в руках, тот с млатом иль с резцом.
    Астрономы в звездах, софисты за словами,
    А жалкие певцы за жалкими стихами:
    Дурачься, смертных род, в луне рассудок твой!

    Декабрь 1811 ‹Отрывок из XXXIV песни «Неистового Орланда»›. Перевод из поэмы Лодовико Ариосто (1474—1553) «L’Orlando Furioso». Впервые — PC, 1883, т. 38, № 5, стр. 338. Стихи находятся в письме Батюшкова к Гнедичу от 29 декабря 1811 г. Здесь Батюшков сообщал Гнедичу: «Я... перевел вчерась листа три из Ариоста, посягнул на него в первый

    Увы, мы носим все дурачества оковы,         И все терять готовы  Рассудок, бренный дар небесного отца!  Т... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • Филомела и Прогна: Из Лафонтена ("Когда-то Прогна залетела...")

    Когда-то Прогна залетела
    От башен городских, обители своей,
          В леса пустынные, где пела
             Сиротка Филомела,
             И так сказала ей
             Болтливая певица:
          «Здорово, душенька-сестрица!
    Ни видом не видать тебя уж много лет!
             Зачем забыла свет?
          Зачем наш край не посещала?
    Где пела, где жила? Куда и с кем летала?
             Пора, пора и к нам
             Залетом по веснам;
          Здесь скучно: все леса унылы,
             И колоколен нет».
             — «Ах, мне леса и милы!» —
             Печальный был ответ.
    «Кому ж ты здесь поешь, — касатка возразила, —
             В такой дали от жила,
          От ласточек и от людей?
    Кто слушает тебя? Стада глухих зверей
             Иль хищных птиц собранье?
    Сестра! грешно терять небесно дарованье
             В безлюдной стороне.
          Признаться... здесь и страшно мне!
    Смотри: песчаный бор, река, п

    Когда-то Прогна залетела От башен городских, обители своей,       В леса пустынные, где пела          Сир... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • Дружество ("Блажен, кто друга здесь по сердцу обретает...")

    Блажен, кто друга здесь по сердцу обретает,
    Кто любит и любим чувствительной душой!
    Тезей на берегах Коцита не страдает, —
    С ним друг его души, с ним верный Пирифой.
    Атридов сын в цепях, но зависти достоин!
    С ним друг его, Пилад... под лезвеем мечей.
    А ты, младый Ахилл, великодушный воин,
    Бессмертный образец героев и друзей!
    Ты дружбою велик, ты ей дышал одною!
    И, друга смерть отмстив бестрепетной рукою,
    Счастлив! ты мертв упал на гибельный трофей!

    1811 или начало 1812 Дружество. Вольный перевод из древнегреческого лирика Биона (II в. до н. э). Впервые — «С.-Петербургский вестник», 1812, № 2, стр. 166, с подзаголовком: «Из Биона». Не знавший древнегреческого языка Батюшков познакомился со стихотворением Биона, вероятно, по русскому переводу, помещенному в издании Н. Ф. Кошанского «Цветы греческой поэзии» (М., 1811).   

    Блажен, кто друга здесь по сердцу обретает,  Кто любит и любим чувствительной душой!  Тезей на берегах Ко... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • Хор для выпуска благородных девиц Смольного монастыря ("Прости, гостеприимный кров...")

                          Один голос

           Прости, гостеприимный кров,
           Жилище юности беспечной!
    Где время средь забав, веселий и трудов
           Как сон промчалось скоротечный.

                            Хор

           Прости, гостеприимный кров,
           Жилище юности беспечной!

           Подруги! сердце в первый раз
           Здесь чувства сладкие познало;
    Здесь дружество навек златою цепью нас,
           Подруги милые, связало...
           Так! сердце наше в первый раз
           Здесь чувства сладкие познало.

           Виновница счастливых дней!
           Прими сердец благодаренья:
    К тебе летят сердца усердные детей
           И тайные благословенья.
           Виновница счастливых дней!
           Прими сердец благодаренья!

           Наш царь, подруги, посещал
       

                          Один голос          Прости, гостеприимный кров,         Жилище юности беспечной!  Г... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  

  • Мои пенаты: Послание Жуковскому и Вяземскому ("Отечески пенаты...")

    Отечески пенаты,
    О пестуны мои!
    Вы златом не богаты,
    Но любите свои
    Норы и темны кельи,
    Где вас на новосельи
    Смиренно здесь и там
    Расставил по углам;
    Где странник я бездомный,
    Всегда в желаньях скромный, (10)
    Сыскал себе приют.
    О боги! будьте тут
    Доступны, благосклонны!
    Не вина благовонны,
    Не тучный фимиам
    Поэт приносит вам,
    Но слезы умиленья,
    Но сердца тихий жар
    И сладки песнопенья,
    Богинь пермесских дар! (20)
    О лары! уживитесь
    В обители моей,
    Поэту улыбнитесь —
    И будет счастлив в ней!..
    В сей хижине убогой
    Стоит перед окном
    Стол ветхий и треногий
    С изорванным сукном.
    В углу, свидетель славы
    И суеты мирской, (30)
    Висит полузаржавый
    Меч прадедов тупой;
    Здесь книги выписные,
    Там жесткая постель —
    Всё утвари простые,
    Всё рухлая скудель!
    Скудель!..

    Отечески пенаты,  О пестуны мои!  Вы златом не богаты,  Но любите свои  Норы и темны кельи,  Где вас на н... тема стиха: Сон Воинов: Из Поэмы "иснель И Аслега" ("...но Вскоре Пламень Потуха  


  Поделиться страницей:



Случайный стих:
  • «Из тонких линий идеала…»

    Из тонких линий идеала,
    Из детских очерков чела
    Ты ничего не потеряла,
    Но всё ты вдруг приобрела.

    Твой взор открытей и бесстрашней,
    Хотя душа твоя тиха;
    Но в нем сияет рай вчерашний
    И соучастница греха.

    11 ноября 1890 ( Афанасий Афанасьевич Фет Полное Собрание Стихотворений )

    Из тонких линий идеала, Из детских очерков чела Ты ничего не потеряла, Но всё ты вдруг приобрела.  Твой в... тема стиха: Romanzero  

© 2012 «Стихи»